Охота на маленькую щуку - Юхани Карила
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элина вдохнула, и по ее телу пробежала дрожь. Янатуйнен держала ее руку, пытаясь приободрить.
– Почему все ваши зелья такие отвратительные? – обратилась к Аско Янатуйнен.
– Это же лекарство, – ответил он.
– Если щуку не выпустить, проклятие останется в силе, – произнес Олли-Колотун.
– Ты уверен? – спросил Сова.
Олли-Колотун молчал.
– Значит, так и поступим, – сказал Сова.
– Отнесем ее в реку, – предложил Олли-Колотун. Сова вынул из поясной сумки пластиковый пакет и набрал в него воды из озера. Олли-Колотун осторожно опустил рыбину в пакет. Щука так сильно шлепнула хвостом по воде, что во все стороны полетели брызги.
– Дайте ее мне, – простонала Элина и попыталась встать на ноги, но снова упала в мох.
– У нас уже не те годы и здоровье, чтобы тащить Элину домой, – сказал Аско.
Олли-Колотун опустил ладонь:
– Кладите Элину сюда.
– Не опасно ли это? – забеспокоился Сова.
Но остальные уже перетаскивали Элину на замшелую ладонь великана. Затем Олли-Колотун опустил и вторую ладонь.
– Забирайтесь, – предложил он.
Все послушались, даже Сова. Только воблин никак не мог решиться. Он топтался на месте и выл. Янатуйнен уговаривала его. Когда Олли-Колотун начал вставать, воблин подпрыгнул вслед за удаляющейся рукой гиганта, ухватился за большой палец и ловко подтянулся.
Олли-Колотун поднял пассажиров на плечо, заросшее елями и березами, и двинулся в путь. Люди схватились за деревья. Головные уборы послетали на землю. Воблин забрался на вершину самой высокой березы, росшей на макушке, и, радостно завывая, раскачивался там, как впередсмотрящий на мачте корабля.
Олли-Колотун продвигался вперед пружинистой походкой. Одним шагом перемахнул через Укромное озеро и окружавшие его заросли ивы. Элина без сознания лежала на ладони гиганта. Затем перешагнул через проселочную дорогу, обогнул болотинку и вошел в еловый лес. Еще несколько шагов, и они оказались на берегу Большого залива.
Олли-Колотун по руке дал сойти на берег людям и воблину. Элину он аккуратно опустил на песок.
Сова по колено зашел в воду. Сунул пластиковый пакет в гущу кувшинок. Щука с безучастным видом вывалилась из пакета в реку. Ее жаберные крышки едва шевелились.
– Ну вот, – сказал Сова, – давай плыви.
Он легонько подтолкнул щуку за хвост. Рыбина скользнула вперед, твердая, как обрубок дерева.
– Она умерла? – спросила Янатуйнен.
– Ну, давай, шевели плавниками, что ли, – Сова, не отрываясь, следил за щукой.
Та повернулась на бок.
– Вот же черт тебя побери.
Аско поднял с земли ветку и бросил ее в воду. Ветка упала рядом со щукой. Легкий всплеск. Щука дернулась и исчезла в подводных зарослях.
Сова посмотрел на плес Большого залива.
– Туда поплыла.
Он повернулся к Олли-Колотуну:
– Ну что, на этом все? Проклятие снято или как?
– Нет, – сказал Олли-Колотун. – Осталось самое трудное.
Элина и Сова сидели за столом на кухне. Был ранний вечер. Из гостиной доносилось тиканье часов.
Они наблюдали за самкой горностая. Ее логово располагалось под старой сауной. Горностаиха носилась по двору в поисках кротов. В какой-то момент она устроила потасовку с сорокой, которая осмелилась подойти слишком близко к логову.
Когда сорока улетела, горностаиха одного за другим перетащила трех своих детенышей из-под старой сауны под крыльцо дома. На полпути через двор, когда горностаиха несла первого малыша, она заметила, что Элина и Сова не сводят с нее глаз. Зверек остановился. Оценил ситуацию, не выпуская детеныша из пасти. Затем двинулся дальше, юркнув под крыльцо.
– Храбрая тварь, – сказал Сова.
– Ага.
– Белка тоже так поступает. Время от времени меняет гнездо.
– Угу.
Элина проспала целых двадцать часов. Проснувшись, съела две тарелки сосисок в подливе с картофельным пюре на гарнир, которые приготовил Сова.
Он рассказал, что, после того как выпустили щуку, Олли-Колотун вошел в Большой залив и исчез, что очень расстроило Аско. Аско и Кейо, как и Хета, отправились по домам. Хета, впрочем, потом навещала Элину – может, она и помнит это. Янатуйнен же осталась в доме. Сова постелил ей кровать на старой половине.
– Сейчас Янатуйнен пошла погулять с воблином, – сообщил Сова. – Черныш и не помнит уже, что у него когда-то было два глаза. Ну а конец от тебя зависит, – добавил Сова.
– Какой конец?
– Снять проклятие.
– А-а.
– Ты его на себя наложила, только ты и можешь его снять. В этом году у щуки не получится сбежать с твоей душой. Она сейчас в реке. Но на следующий год она снова будет там. В озере. Ты слышишь?
Элина закрыла глаза.
– Ты должна простить себя, – сказал Сова.
– Что ты мелешь?
– Да нет, правда.
– Черт, прекрати.
– Так Олли-Колотун говорит.
– Говорит?
– Проклятие остается в силе до тех пор, пока этого хочет тот, кто его наложил. Никакие заговоры и заклинания тут не помогут. Тебе нужно просто перестать винить себя.
Элина не ответила.
– Почему ты не сказала мне, как все было на самом деле?
Знакомая тяжесть разлилась у Элины по телу. Она встала со стула.
– Забудь, – сказал Сова.
– Да я на тебя не сержусь.
Элина стояла рядом со стулом. Села.
– Я просто не понимаю, зачем тебе было врать.
Элина прижалась лбом к столешнице.
– Я плохой человек.
– Это не так.
– Я побоялась.
– Вот, значит, как.
– Прости.
– Давай договоримся об одной вещи.
Элина подняла глаза.
– О какой?
– Ты больше не будешь просить прощения.
– Хорошо. Прости.
День четвертый
21
На следующее утро Сова, Элина и Янатуйнен играли в дартс. Воблин куксился под рябиной, потому что его не взяли в игру.
– Тебе не надо возвращаться на работу? – спросила Элина у Янатуйнен.
– Поеду обратно, когда придумаю, что мне доложить своему начальству.
Янатуйнен сообщила, что никогда раньше в дартс не играла. Тем не менее в каждом раунде она показывала лучший результат.
Было пасмурно. Ветер шумел в кронах деревьев. По словам Совы, это было самое холодное утро за последние несколько недель.
Настала очередь Совы. Он аккуратно разложил дротики на ладони.
– Я тут наметил некоторые дела.
– И что за дела? – спросила Элина.
– Думаю очистить от барахла бывший хлев.
– Да? С чего вдруг?
– Ну, он забит всяким хламом.
– Там может быть что-нибудь нужное.
– Ты туда заглядывала? – спросил Сова у Янатуйнен.
Она кивнула.
– И что скажешь?
– По-моему, проще просто взорвать весь этот хлев.
– Отлично, – сказал Сова. – Распоряжение представителя власти.
Он метнул дротик. Семь.
– А что ты вообще собираешься делать с фермой? – спросил Сова у Элины и снова бросил дротик. Восемь.
– Я не думала.
– Почему-то не удивлен.
Сова метнул оставшиеся дротики и пошел считать результат. Протянул дротики Янатуйнен.
– Тридцать шесть.
Янатуйнен отошла за камень, приготовилась бросать.
Сова подошел к Элине.
– Как думаешь, может, мне сюда перебраться? А свой дом я бы продал. Или отдал бы Аско и Эфраиму. Под склад. Куплю у тебя эту ферму. Но с тем условием, что твою комнату трогать не буду и ты сможешь приезжать когда захочешь. Ну, разумеется, если не собираешься сама сюда переехать.
– Да нет, не собираюсь.
– У тебя же работа на Юге.
– Ну.
– Так что скажешь?
– Мне надо подумать.
– Понятно.
– Сорок одно, – воскликнула Янатуйнен.
– С каждым разом все лучше, – отозвался Сова. – Ну так что? Займемся делом?
Они вытащили из хлева все вещи. Старые велосипеды, мопеды, игрушки и инструменты. Сгнившие доски, картофельные ящики и мебель сожгли в костре за хлевом.
Позвонили Эско. Тот приехал на грузовике,