Книги онлайн и без регистрации » Приключение » Перемещение. Ответный удар - Мария Шари

Перемещение. Ответный удар - Мария Шари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 68
Перейти на страницу:
к Митчу вопросительные взгляды.

— Это же элементарно. Употреблять такое невероятное количество калорий и не расходовать их? Он их аккумулировал для экстраординарного случая. Вот он и наступил.

— За то время, что Джерри прожил у меня, он действительно поглотил сверхнужное количество и углеводов, и жиров, и белков. Хотел бы я знать, в какой части его тела они аккумулировались?

— О, тут я тебе помогу, сосед, — сказал Скотт. — Судя по его поведению, скопившаяся энергия у нашего Джерри лишь в одном месте — в заднице.

К землянам приблизилась Люси. Она была озадачена.

— Вы тоже заметили, как странно выглядит Джерри? Может, он конфет переел, и теперь его мучают газы.

— Каких конфет? — поинтересовался Ричард.

Девушка раскрыла ладонь и протянула ему коробочку с тремя красными пилюлями.

— Так вот в чем дело! Джерри нашел пилюли ярости и, конечно, не удержался, чтобы их не съесть.

Молодой ученый убрал коробочку в карман.

— Интересно, надолго ли хватит его запаса энергии? — сержант кивнул в сторону пустыря.

В отдалении показалась новый отряд Тифлонов, усиленный тяжелой боевой техникой. Два танка, видно захваченные Готами на Земле, но вместо обычных орудий на их башнях торчали лазерные пушки. Джерри вихрем метнулся к ним.

— При той скорости, с какой Джерри растрачивает свою энергию, боюсь, что ненадолго.

Словно подтверждая слова молодого ученого, Джерри перевернул первую боевую машину инопланетян, правда, не без некоторого усилия, а лазерную пушку на второй машине завязал в узел и, явно гордясь своей силой, важно поднял голову. Но роботы-воины не дали ему насладиться своим могуществом. Лазерные лучи потянулись к Джерри со всех сторон. Он вновь проворно увернулся и в одно мгновение оказался в самой гуще противника. Скотт проводил взглядом взлетающих в небо инопланетные роботов

— Надо торопиться, пока им не до нас.

Подойдя к ядерной боеголовке, друзья остановились, с почтением разглядывая весточку, прилетевшую сюда с родной планеты. Ричард, не спеша снял рюкзак, достал оттуда отвертку и открутил винты, скреплявшие круглую крышку с корпусом боеголовки. Он хотел знать причину, по которой боеголовка не взорвалась. В открывшемся отверстии друзья увидели целую сеть переплетенных между собой разноцветных проводков.

— Ни черта себе! — удивленно протянул Митч. — И как ты с этой кучей разберешься?

— Молча, — коротко ответил Рич и, противореча своим словам, забубнил себе под нос: — Так, этот провод идет сюда, этот сюда…

Молодой ученый потянул сначала синий провод, затем желтый, и взялся за красный. Тот неожиданно легко поддался, и в руках Ричарда оказался свободный его конец.

— Странно, — озадаченно пробормотал ученый. — Почему он так легко вылез?

Ричард вытащил из отверстия еще один красный проводок с контактом на конце.

— Что-то не так? — спросил Скотт.

— Наверно, они отсоединились еще при старте ракеты. А красный провод идет именно к взрывателю.

Скотт поторопил задумавшегося молодого учёного.

— Что за проблема, парень, соединяй что надо, и все дела!

— Если соединить их сейчас, взрыв произойдет немедленно, — Ричард сосредоточенно рылся в рюкзаке. — Надо установить таймер. Он сработает, когда мы уже будем на Земле.

— Я согласен, пусть будет таймер, только доставай его быстрее. Роешься, как в женской косметичке. Это там ничего нельзя найти.

Митч уже забыл о предстоящих лаврах дипломата и журналиста на другой планете и хотел лишь одного, как можно быстрее ощутить под ногами родную землю.

Ричард поднял голову и растерянно уставился на друзей.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что у тебя нет таймера? — осторожно спросил Митч.

— Таймер у меня есть, но на Земле.

— То есть, здесь его нет? — уточнил Скотт.

Ричард молча покачал головой.

— Растяпа! — в сердцах выпалил Митч и на немой вопрос друга быстро нашел оправдание собственной несдержанности: — Кажется, так тебя Жак называет.

— Что нам теперь с ней делать? — Чарли кивнул в сторону боеголовки.

— Черт с ней, дома будем думать! — задёргался журналист. — Сейчас пора сматываться отсюда, пока Готы не начали решать, что с нами делать!

Рядом с друзьями с виноватой улыбкой появился Джерри. И вернувшийся в прежнее состояние его вид говорил сам за себя, мол, простите, друзья, сделал все, что мог. Скотт нашёл силы для шутки.

— У нашего энерджайзера сели батарейки.

— Боеголовку можно взорвать и без таймера, нужно лишь соединить два провода, — сказал Ричард.

— Всего лишь соединить два провода! И бабах — от нас останется одна пыль! — усмехнулся Дэвис.

— Ты что, Рич?! Сматываемся и точка! — журналист продолжал настаивать на своем. — Я по себе знаю, там, где нет меня, там нет проблем!

Молодой ученый задумался.

Раздался сильный гул, под ногами затряслась земля. С оглушительным ревом в небо взлетел очередной огненный шар и понесся в сторону Земли.

— Проблема не исчезнет сама по себе, — сказал Ричард.

— Что ты хочешь этим сказать? — напряженно спросила Люси.

— Другого шанса у Земли не будет, — пояснил ученый. — Я забыл таймер, и мне исправлять ошибку.

— Нет, парень, — возразил Скотт, — ты еще молод. Твоя жизнь не закончится сегодня. Это сделаю я! Видно, такова моя судьба — стать героем во второй раз.

— Послушайте, почему вы все время говорите о смерти? Я не хочу, чтобы кто-то из моих друзей погиб. Ни сегодня, ни завтра! — недовольно вскинулся Митч. — Разве нет других вариантов, как стать героем и остаться в живых?

— Это в фильмах бывают «хэппи-энды», а в жизни всегда приходится делать выбор и чем-то жертвовать, — ответил сержант и со скрытой улыбкой посмотрел на журналиста: — Я рад, что тебя интересует не только твоя судьба.

Митч смутился:

— Я высказал свое мнение.

— Скотт, я понимаю, мужества тебе не занимать, но подумай о Кэтти. — Несмотря на природное добродушие, Ричард мог быть и настойчивым. — Каково ей будет без тебя? Ты обещал вернуться, а свое слово, насколько я знаю, ты всегда держишь.

— Черт! О Кэтти я и не подумал. — Скотт сразу стал серьезным. — Проблема, однако.

— Поэтому здесь останусь я. Я один, и терять мне нечего.

— Как один?! А я? — искренне возмутилась Люси. — Ты хочешь оставить меня одну?

Друзья, не ожидая такого поворота, растерянно замолчали. Девушка была обижена до крайности.

— Но, Люси… — смущенно начал Ричард.

— Лучше мне исчезнуть, чем остаться без тебя! — решительно заявила девушка. — И эти чертовы провода замкну я! Я всего лишь резиновая кукла. Подумаешь, на Земле одной надувной игрушкой станет меньше. Ты создашь себе другую.

Красивые глаза девушки, наполняясь слезами, с грустью смотрели на Ричарда.

— Надеюсь, ты не забудешь ту, которая так нежно любила тебя, хотя она была всего лишь куклой.

Друзья совсем растерялись и только молча смотрели на влюблённую пару. А что эти двое были влюблены,

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?