Джек Ричер: Часовой - Эндрю Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что? — спросил Ричер. — Хотите еще что-то добавить?
— Честное слово, сам не знаю. И вообще, я тут по уши в дерьме. Разве стал бы я подвергать опасности жизнь жены из-за какой-то отработанной электроники? Которую кто-то и так выбросил на свалку? Не хочу знать, что там за афера, в которой замешан и мой босс. Нет уж. Спасибо. Ничего не вижу, ничего не слышу. Захожу. Обедаю. Иду обратно. Еду на сортировочную площадку и выгружаюсь. И если кто-то там что-то берет себе у меня за спиной, я ничего об этом не знаю.
— А что, убедительно, — сказал Резерфорд. — Моя хата с краю, ничего не знаю. Лично я его понимаю.
— Отчасти убедительно, — сказала Сара.
— Убедительно или нет… в тот день, когда вы погрузили серверы, в ресторанчик заходили? — спросил Ричер.
Томассино кивнул.
— И когда приехали на сортировочную площадку, серверов уже не было?
— Думаю, да. То есть записей никаких мы не делаем, конечно. Но этот шкафчик я хорошо помню. Задолбался, пока грузил. А вот что вытаскивал… нет, такого не помню.
— Хорошо, — сказал Ричер. — Еще один вопрос. Про того типа в ресторанчике. Хозяина. Который показывал фото вашей жены. Как его зовут?
— Слыхал, как кто-то звал его Бад, — ответил Томассино. — Но мне кажется, настоящее его имя — Бадник. Билл Бадник. Однажды в газете напечатали про ресторан «Толстый Фредди», и там его тоже упоминали. Где-то год назад. Сразу после того, как он купил заведение.
— Отлично, — сказал Ричер. — А этот тип, Бадник, когда-нибудь говорил, что надо делать, если кто-нибудь начнет про него расспрашивать?
— Нет. Ничего такого не было. Я вообще разговаривал с ним только один раз, тогда.
— Значит, если мы случайно заглянем к «Толстому Фредди», скажем, чтобы оценить качество их молочных коктейлей, Бадник нас поджидать не станет?
— То есть хотите сказать, стану ли я его предупреждать? Послушайте, этот козел угрожал моей жене. Да если у него будет пожар во рту, я и пи́сать ему туда не стану. Я буду только рад, если вы к нему явитесь. Буду счастлив, если наденете на него браслеты и засадите в камеру. Об одном прошу, не называйте моего имени.
— Да как это вообще возможно? — удивился Ричер. — Ведь мы с вами не знакомы, даже ни разу не виделись.
Сара нажала на дверную кнопку, вышла из машины и поманила Томассино за собой. Он почти уже наполовину вылез, но потом снова плюхнулся на сиденье.
— Тут есть еще кое-что. И я хочу, чтобы вы это знали. Про еду, которой меня кормят в «Толстом Фредди». За еду я всегда сам плачу. Не считая того первого раза, когда меня взяли в оборот. И все это я делаю ради жены. Чтобы с ней ничего не случилось. А не затем, чтобы получить что-то задарма. Я понимаю, они, скорей всего, что-то таскают у меня из грузовика. А может, и нет. Но я не из их банды.
Выходит, лень здесь ни при чем. А что при чем? Жадность. Но только не со стороны Томассино. Дейв — марионетка в чужих руках. «Он, конечно, мог бы воспротивиться», — думал Ричер. И тогда серверы уже были бы у них в руках. Но нельзя же обвинять этого человека лишь в том, что он закрывает глаза, когда грабят его грузовик. Тем более на кону стоит жизнь его жены. Да плевать ему на этот хлам, который все равно выбросили на свалку. Конечно, если б они ехали себе обратно, а в задней части микроавтобуса лежали серверы, Ричеру было бы сейчас веселее. Но надежда отыскать их еще есть, а это все-таки лучше, чем ничего.
Навигатор показал, что до «Толстого Фредди» ехать двадцать две минуты, но они растянулись на сорок шесть, потому что Ричер попросил Сару сделать крюк через стоянку для грузовиков. Ему хотелось приобрести еще кое-что. Во-первых, кусачки для перерезания болтов. Самые большие, какие у них имелись. И во-вторых, висячий замок. Тоже самый большой и надежный. И пока Ричер ходил в магазин, она успела пополнить запас горючего и ждала его возвращения с работающим двигателем и дальнейшим маршрутом на экранчике. Теперь она гнала машину быстрей, чем раньше. «Небось, не терпится заполучить обратно серверы», — подумал Ричер. Микроавтобус с визгом входил в каждый поворот, и вот наконец навигатор голосом робота объявил, что конечный пункт маршрута находится слева. Они все еще находились к северу от города. В полях было разбросано несколько домов, кое-где росли деревца, но основной массив городской застройки начинался приблизительно через милю. По обе стороны подъездной дорожки, словно памятники самодвижущемуся транспорту, стояли еще довоенные, покрытые ржавчиной, с кузовами без бортов грузовички, напомнив Ричеру о статуях, которые он когда-то видел перед въездами в пышные поместья. Сам ресторанчик находился в некотором отдалении от дороги. Он представлял собой широкое, прямоугольное, как бы рубленное из бревен строение с зеленой металлической крышей, с крыльцом по всей ширине стены и с сияющей алыми буквами неоновой вывеской посередине: сверху название «Толстый Фредди», под ним мультяшный ковбой, то и дело поднимающий с тарелки и подносящий ко рту огромный чизбургер.
Стоянка для автомобилей располагалась у самого входа. Она была полностью забита машинами. Время обеда в самом разгаре. Сара осторожно объехала легковые автомобили, грузовики, поставленные в самых концах рядов, не поместившиеся и наполовину заехавшие на бордюрные камни, и, сделав крюк, завела минифургон на территорию позади здания. Здесь была еще одна стоянка с табличкой «Только для служебных автомобилей», также полностью занятая. За ней стоял флигель, в котором, по словам Томассино, и должны были быть серверы. Невысокий, из красного кирпича, с плоской крышей и огороженной, заставленной мусорными баками территорией спереди. Сара приткнулась сбоку, рядом с дверью. Ричер вышел из машины. Кусачки в опущенной руке он прижимал к ноге. Огляделся, не смотрит ли кто посторонний. Поднял инструмент. Потянулся острыми лезвиями к замку. Ухватил и крепко сжал рукоятки. Перерезал металлическую дужку. Отвел корпус замка в сторону, снял его и сунул в карман. Сара выскочила из машины и подбежала к нему. Резерфорд поспешил к ним с другой стороны.
— Готовы?
Переглянувшись, Расти и Сара одновременно кивнули.
Ричер потянул дверь на себя. Петли ее отчаянно заскрипели. В помещение ворвался дневной свет и осветил его до самой стены. Пол внутри был покрыт кучками самого разнообразного оборудования. Почти как и в том вагончике, на площадке с отходами для переработки. Только здесь оно было аккуратно разложено по категориям. Компьютеры в одном месте. Рядом с ними мониторы. Потом клавиатуры. Мышки. Принтеры. Телевизоры. Дивидишные плееры. Предположительно, все здесь было пригодно для использования, хотя Ричер не знал, как судить об этом наверняка. Все явно кем-то заказано и подготовлено для вывоза. Только одну штуковину нельзя было отнести к электронным приборам. Шкафчик. Высотой около шести футов, он стоял сам по себе позади остальных приборов, словно спрятался в тени. Шкафчик был развернут к ним массивным правым боком, так что видно было то, что осталось от его распахнутой стеклянной дверцы.