Помолвленные магией - Кристи Кострова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите, я могу переговорить с мужем? — мило улыбнулась я.
Джосс удивленно воззрился на меня, словно удивившись, а детектив лениво кивнул.
— В целом мы уже закончили.
Грузно опираясь на трость, он ушел, оставив нас наедине. Джосс устало провел ладонью по лицу и посмотрел на меня.
— Ты в порядке?
Мельком я отметила, что он перестал называть меня Амелией, а Кирой звал только наедине… Удивительным образом это согрело мне душу.
— Я-то в порядке, а вот ты? — спросила я. — Ты так и будешь делать вид, словно это не у тебя плечо кровоточит?
Джосс озадаченно моргнул, и уголок его рта пополз вверх.
— У нас слишком мало времени, а я вполне могу потерпеть. И я повторяю: ты можешь не волноваться, я не виню тебя в моем ранении.
— Меня волнует твое плечо, — я притопнула ногой. — Я понимаю, что ты был воспитан защищать королевство, но, поверь, оно вполне переживет, если ты отлучишься на десять минут.
Уголок рта Джосса пополз вверх.
— Оказывается, это очень приятно, когда о тебе переживают. — Наверное, у меня стал особенно кровожадный вид, потому что он добавил: — Хорошо-хорошо, я иду к лекарю.
Сестра, увидев пропитанную кровью повязку Джосса, обеспокоенно поджала губы, и сердце кольнуло тревогой.
— Долго же вы ходили! Артефакты-накопители почти пусты.
— Мне будет достаточно повязки, — отмахнулся Джосс. — Я одинаково хорошо владею двумя руками.
— Я сейчас принесу мазь и бинты, а вы пока подготовьте рану, — бросила мне сестра.
Во рту пересохло, а к горлу подкатила тошнота.
— Ты вовсе не обязана это делать, — мягко сказал Джосс, но я отрывисто покачала головой.
— Я справлюсь.
Он с сомнением посмотрел на меня, но подчинился — присел на стул и расстегнул рубашку. Мой взгляд прикипел к его обнаженной груди, а сердце ускорило бег. А ведь всего несколько часов назад мы были близки как никогда…
— Какие новости? — спросила я, усилием воли переключившись на повязку.
— К сожалению, неутешительные, — вздохнул муж. — Войско шиарцев приближается к замку со стороны леса. Первокурсники не будут участвовать в этой битве, на передовой останутся мейстеры и старшекурсники.
— И ты…
— И я, конечно.
Я судорожно выдохнула и, набравшись смелости, стянула повязку с плеча. Ранение оказалось гораздо тяжелее, чем я надеялась — зазубренный клинок не просто разрезал мышцы, но и знатно потрепал их.
— Можем дождаться сестры.
К горлу подкатила тошнота, и я прикусила щеку изнутри, чтобы сдержать всхлип.
— На боевой подготовке нас учили промывать раны, — возразила я.
— Должно быть, все это слишком непривычно для тебя… — голос мужа прозвучал глухо. — Быть женой Джосса Клиффорда не так-то просто. Но ты должна знать: я понимаю, что ты… другая. И я хочу узнать тебя лучше, даже если пожалею об этом.
Я вскинула голову.
— Что ты хочешь этим сказать?
Наш разговор прервало появление медсестры. Она деловито зашила рану и наложила новую повязку. За это время Джосс не издал ни звука, но его лицо исказила гримаса боли.
— Постарайтесь поменьше двигаться, — подытожила сестра, и Джосс криво усмехнулся.
Когда мы отошли от лекарского пункта, внезапно на пути вырос фидр Стефан.
— Лорд Клиффорд, мне необходимо с вами поговорить.
Неожиданно Джосс широко улыбнулся, чем немало меня удивил. И чему он так радуется? Я бы с удовольствием держалась подальше от фидра Стефана. Теперь, когда Джосс знал правду обо мне, я меньше переживала, но сердце все же тоскливо сжалось. Наверное, это удел пришлых в этом мире — никогда не чувствовать себя в безопасности.
— Фидр Стефан, как вы вовремя, — добродушно сказал Джосс. — У меня ведь тоже есть к вам вопрос.
Тот приосанился и расплылся в улыбке.
— Признаться, я польщен. А то у меня создалось ощущение, будто моя персона никого здесь не интересует, а я ведь главный жрец Светлой матери.
— Именно! — подтвердил Джосс. — Вы посланник богини на земле.
Отец еще более благосклонно посмотрел на Джосса — кажется, даже мое присутствие перестало раздражать его.
— Что вы, что вы… Я лишь ее слуга.
Джосс деловито кивнул.
— Мы создали несколько укреплений для защиты замка. Где вы предпочтете сражаться?
Фидр Стефан икнул и округлил глаза.
— Что вы имеете в виду?
— Все студенты, начиная со второкурсников, будут сражаться наравне с остальными. Неужели вы, опытный маг, предпочтете отсиживаться в стороне?
Фидр Стефан изменился в лице, и я с трудом сдержала смешок.
— Но я рассчитывал помогать молитвой…
Джосс похлопал фидра по плечу.
— На поле боя молитва будет работать лучше. Тогда я передам Стронгу, что вы сейчас к нему подойдете.
Обескураженный фидр кивнул и быстро затерялся в толпе. Я проводила его взглядом и хмыкнула.
— Ты действительно думаешь, что он станет сражаться?
— Нет, конечно, — фыркнул Джосс. — Зато хотя бы не будет требовать себе охрану.
Джосс остановился, я окинула взглядом холл: за последние полчаса он превратился в подобие заставы. В центре расположились импровизированные форпосты, наспех собранные из мебели из ближайших помещений. Чтобы отрезать шиарцам все входы, кроме главного, окна и другие двери зачаровали заклинаниями. Мейстеры и старшекурсники рассредоточились по укрытиям, а Стронг давал им последние указания.
Джосс погладил подушечкой большого пальца мою ладонь и ласково напомнил.
— Тебе пора идти к первокурсникам.
— Обещай мне, что будешь осторожен, — упрямо покачала головой я.
— Я больше беспокоюсь, чтобы ты не вляпалась в неприятности.
Внезапный шум привлек мое внимание — с балюстрады, опоясывающей холл, сбежал молодой стражник. Он тяжело дышал и размахивал руками.
— Шиарцы уже здесь! — крикнул он так громко, что все обернулись. — Но с ними что-то не так…
Парня тут же обступили, и мы с Джоссом тоже подошли ближе.
— Что именно не так? — деловито уточнил детектив Джонс.
— Шиарцев гораздо меньше, чем мы предполагали, но выглядят они так, будто их знатно потрепали. А лес… Лес словно взбесился! Деревья ходят ходуном, аж треск стоит.
Мы с Джоссом переглянулись, и я неверяще прошептала.
— Амелия! Она стала настоящей дриадой.
В груди потеплело. Теперь я точно знала, что Амелия жива. И не просто жива — она смогла поладить с лесом и помочь нам.