Соблазненные луной - Лорел Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рис присел передо мной на колени. Он надел повязку на глаз,белую, расшитую жемчугом. Очень подходящую к белому шелковому плащу,широкополой шляпе и кремовому костюму. Единственным цветовым пятном в егоодежде был бледно-розовый галстук. Рис походил на помесь мороженщика икиношного детектива сороковых годов. Он даже кудри свои под шляпу затолкал. Безкудрявой шевелюры он выглядел моложе – круглая мордашка и аппетитные губы. Онменя старше на сотни лет, я до его возраста просто не доживу, но сейчас онсмотрелся так, словно и за тридцатник не перевалил.
Рис мне улыбался.
– Дойл мне что-то дал для тебя. – Страж оглянулсяна своего капитана, так и сидевшего с плотно зажмуренными глазами, ихохотнул. – Он знал, что будет недееспособен.
И Рис вытащил из кармана плаща белый футлярчик длядрагоценностей. Моя улыбка испарилась.
– Это обязательно?
– Да. – Он вдруг стал гораздо старше: в красоте онне потерял нисколько, но мальчишеское обаяние исчезло, словно примерещилось.
Холод наклонился к нам и добавил:
– Это кольцо королевы, Мерри. Она сама тебе его дала,это знак, что ты – ее наследница. Ты должна его носить.
– Я не против надеть кольцо, – сказала я. –Но у нас с собой чаша, и я боюсь, что в ее присутствии магия кольца усилится,как всякая другая.
Стражи переглянулись, и по лицам было ясно, что такая мысльим в головы не приходила.
– Черт, – сказал Рис. – И правда проблема.
Холод стал очень серьезен:
– Может, проблема, а может, решение. Когда-то кольцообладало огромной силой, а не просто выбирало королеве способных к зачатиюпартнеров.
– Очень интересно, – заметила я. – То и делослышу, что кольцо – одна из великих реликвий, но никто, даже отец, не говорил,на что же оно было способно.
Я посмотрела на одного стража, потом на другого, а они опятьпереглянулись. Явно никто из них не хотел пускаться в объяснения.
– Ну? – намекнула я.
Они дружно вздохнули. Рис поудобнее сел на пятки, но футляроткрывать не спешил.
– Когда-то кольцо делало Андаис неотразимой для любогомужчины, которого оно признавало.
– Судя по вашим физиономиям, это не самое худшее. А ещечто?
Они опять обменялись взглядами.
– Ну, давайте бросайте второй сапог.
– Второй сапог? – не понял Холод.
– Она хочет сказать, говорите начистоту, – перевелРис, один из считанных стражей, кто не сидел в холмах безвылазно. У Риса былсвой дом за пределами страны фейри. Дом с электричеством, с телевизором, совсем, что нужно. Наверное, из всех сидхе только он знал, кто такие ХэмфриБогарт или Мадонна.
– Помнишь, во всех фильмах про Золушку есть момент,когда она появляется в дверях и принц застывает на месте? – спросил меняРис.
– Помню.
– А потом он идет к Золушке, словно ему ничего большене остается?
Я кивнула:
– Да.
– Вот настолько неотразимой.
– То есть, если кольцо реагировало на мужчину, онстановился кем-то вроде очумелого подростка?
– Не совсем, – вздохнул Рис.
– Не только мужчина, – пояснил Холод.
Я непонимающе на них глядела:
– То есть?
Шалфей пробрался к нам по проходу. Он был одет в брюки Киттои футболку, ради крыльев продранную на спине. В талии он был потоньше Китто,так что ремень ему пришлось туго затянуть. На ноги он надел кроссовки Китто итоже зашнуровал их как можно туже, потому что нога у него была узкая, уже, чему гоблина. Еще он набросил на плечи плед, потому что куртку тоже пришлось быпорвать на спине, и теплее от нее не стало бы. Ему нужен был теплый шерстянойплащ особого покроя, давно придуманного в холмах специально для крылатых фейричеловеческого роста. Никка тоже замерзнет, когда мы приземлимся. Но мыпредупредили встречающих, и плащи они привезут прямо в аэропорт. А пока Шалфейкутался в плед, словно уже замерз. Одежды на его новый размер у него не было.
– Они все пытаются деликатно дать тебе понять,принцесса, что когда-то кольцо подбирало пары.
Я хмуро на него глянула.
– Ох, снова молодость... – Он так вздохнул, словноничего хорошего в возвращении молодости не было. – Кольцо могло выбратьплодовитую пару хоть через всю комнату, не обязательно было к нему прикасаться.Мужчина и женщина безумно влюблялись друг в друга и жили потом долго исчастливо.
– Как-то мне трудно привязать это "долго исчастливо" к королеве Андаис.
– Она кольцо ценила как оружие или как хорошийинструмент. Она объявляла бал, рассылала приглашения всем подходящим сидхе, анас, малых фейри, звали прислуживать за столом или развлекать гостей. А потомкоролева вставала у входа в зал и каждой входящей дамы касалась кольцом – ипочти всякий раз к этой даме спешил кто-то из мужчин. Двое избранных влюблялисьдруг в друга без памяти, в ближайшие месяцы зачинали ребенка, женились и былисчастливы вовеки. Да, когда-то кольцо подбирало не просто плодовитую пару. Оноделало пару неразлучной. Так мы его и звали – Неразлучное кольцо. Откуда,думаешь, смертные взяли сказку о неразлучных влюбленных?
Я удивленно дернула бровями:
– Как-то я об этом не думала. Я точно знаю, что сказкичаще всего – просто болтовня.
– Но некоторые детали... – Он вытащил руку из-подпледа и помахал желтым пальцем у меня перед носом: – Существенныеподробности... Они взяты из нашей истории. Из правдивых рассказов.
Шалфей помрачнел.
– Не все мы родом из Ирландии, Шотландии или вообще сБританских островов. Среди нас есть беглецы чуть ли не со всей Европы.
– Я в курсе, – сказала я.
– Ну так пользуйся своими знаниями. Принц Эссуснаверняка говорил тебе, что многие сказки – это переиначенные рассказы ореальных событиях.
– Отец говорил, что большинство сказок попростувыдуманы.
– Большинство, – согласился Шалфей, – но невсе.
Он опять погрозил пальцем:
– Если чаша вернула полную силу кольцу... – онуказал на футляр, – и если здесь, на самолете, летит твой истинный супруг,то ты об этом узнаешь. А если нет – то узнаешь тоже.
Я посмотрела на маленькую коробочку, и она вдруг показаласьгораздо важнее, чем за миг до того.
– Королева кольцом так не пользовалась, – сказалРис. – Для себя – нет.
– Вы ошибаетесь, – тихо сказал Никка из-за нашихспин. – Когда пал в битве тот, кого она любила по-настоящему, она выбираласебе любовников с помощью кольца. С его помощью она могла зачароватьмужчину-сидхе, как мы зачаровываем людей.