Самозванка - Лайза Джексон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Бог знает. Она дала мне одну, а я сделал копию для Суини.
– Но не для полиции?
– Пока нет. Я думал, что ты этим займешься.
– Ты должен был пойти в полицию.
– Хотел избежать преждевременной утечки информации. Я передам кассету в полицию, а потом это окажется в шестичасовых новостях. Логан хмыкнул, ему нечего было возразить Джейсону.
– Я посмотрю, что смогу сделать, но она и ко мне подбиралась.
– Что ты имеешь в виду?
– Она много раз звонила мне домой и даже приезжала, хотя и не прошла дальше ворот.
– Дьявол! – Джейсон заметно нервничал. – Все еще хуже, чем я думал.
– Ты что, обеспокоен этой историей? Думаешь, она на самом деле Ланден?
– Нет.
– Но ты не уверен?
– Ни в чем нельзя быть уверенным.
– Выглядит точно как твоя мачеха.
Мужчины смотрели друг другу в глаза, словно знали тайну, которую ни один из них не хотел раскрыть. Затем Джейсон допил свое виски.
– Не говори с ней и выясни все, что сможешь. Если она обратится к прессе, мы передадим пленку в полицию.
– Ты сказал, что на тебя работает Суини?
– Сейчас он в Монтане. Проверяет ее историю.
– Он грязный подонок, – сказал Логан, но Джейсон не обратил внимания на его слова.
– Свяжись с ним. Держи руку на пульсе, а рот на замке. Если полиция что-то пронюхает, дай мне знать.
Джейсон бросил на стол двадцать долларов и пошел к выходу.
– Говнюк, – пробормотал Логан, быстро меняя двадцатку на пятерку.
Мэнни оказался, как всегда, прав, на ранчо дела шли нормально. Заку совсем не требовалось приезжать. «Снова я оказался никому не нужен», – с горечью подумал Зак, направляясь по первому снегу к мастерской, где Мэнни ремонтировал трактор.
– Как дела? – спросил Зак.
– Дрянь.
Мэнни затянул последнюю гайку и выполз из-под трактора. Чистокровный пайют. Высокий, с гладкой темной кожей, длинные косы уже начинали седеть, лицо, как всегда, лишено всякого выражения. Он взял ковбойскую шляпу с сиденья трактора и нахлобучил ее на голову.
– Я тебе говорил, чтобы ты оставался в городе. – Мэнни вытер руки о замасленную тряпку.
– Я не смог его больше выносить. Мэнни ухмыльнулся, показав золотые зубы.
– Я тебя понимаю. В городе хороши только женщины и виски, но и тут этого добра навалом.
Зак подумал об Одри. Женщины таят опасность. Особенно одна из них, называющая себя его сестрой. Виски намного лучше.
Они вместе вышли из мастерской. Голубовато-серое небо, морозный воздух и темные облака на западе, повисшие над цепью Каскадных гор.
– Разобрался с семейными делами? – спросил Мэнни. Где-то в отдалении раздалось лошадиное ржание.
– Это никогда не кончится, – ответил Зак со вздохом. Если не Одри, то другая самозванка. До конца жизни Заку суждено общаться с женщинами, выдающими себя за Ланден Дэнверс. Оставалось надеяться, что они не будут доставать его так, как эта. Он прекрасно понимал, почему гнал всю дорогу через горы. Зак хотел, чтобы между ним и Одри оказалось как можно большее расстояние. Здесь, по крайней мере, он может обдумать все спокойно.
– Нашел покупателя для твоих двухлеток, – вторгся в его мысли Мэнни.
– Для всех? – спросил Зак, пытаясь выбросить из головы образ Одри.
– Для пары сотен голов.
– Хорошее начало. Пошли в дом, я угощу тебя завтраком, а ты введешь меня в курс дела.
Зак провел день на ранчо, проверяя счета, знакомясь с заказами на покупку и продажу скота и земли, затем проехался по полям. Насос, качающий воду в дом и другие строения усадьбы, вышел из строя, крыша одного из загонов прохудилась, началась тяжба с местными властями из-за того, что срубили реликтовую сосну, и один из постоянных клиентов, который покупал каждый год несколько сотен голов телят, стал неплатежеспособен. Зака приглашали на совещание скотопромышленников в Бенде, и ему нужно было заказать корма и припасы на зиму. Хотя на ранчо было полно дел, все они были обычными. Мэнни с рабочими могли прекрасно со всем справиться, если бы Заку пришлось вернуться в Портленд.
Он зашел в свою контору в Бенде и увидел, что дела идут ни шатко ни валко. Он сделал несколько звонков, встретился с клиентами и переговорил со своей секретаршей Терри, миниатюрной рыжеволосой женщиной около тридцати, ожидающей в феврале третьего ребенка. Компетентная до того, что могла бы руководить конторой с завязанными глазами, она знала Зака, как никто.
– Ну и как городская жизнь? – поинтересовалась Терри, когда он вернулся в офис. Она сидела за столом с заткнутым за ухо карандашом. Отхлебывая кофе, Терри изучала банковские документы.
– Ничего особенного.
– Тебе звонил Джейсон. – Терри откинулась на спинку, кресло протестующе застонало.
– Сюда?
– Он сначала позвонил на ранчо, но не застал тебя. Джейсон просил, чтобы ты срочно связался с ним.
– У Джейсона всегда все срочно.
– Он был еще более настойчив, чем обычно.
Терри положила очки на стол, взяла свою недопитую чашку с кофе и встала. Потирая затекшую спину, она подошла к кофеварке.
– Хочешь кофе? Только он без кофеина. Зак покачал головой:
– Нет, спасибо.
Долив кофе в свою чашку, Терри спросила:
– Зачем ты нужен Джейсону в Портленде? Это из-за отеля?
– Да, скорее всего, – неохотно соврал Зак. На самом деле он был уверен, что проблема в Одри Нэш.
Тут и гадать нечего, ему придется немедленно ехать обратно в Портленд. Зак разозлился. Он не хотел снова видеть Одри, не хотел снова испытывать противоречивые чувства, которые она вызывала.
Зак все-таки налил себе чашку бурды, которую Терри пила вместо кофе, и в этот момент зазвонил телефон. Секретарша подняла трубку.
– Минутку, сейчас он подойдет. – Терри нажала кнопку, чтобы перебросить связь в кабинет. – Это снова твой дорогой братец, и ты ему очень нужен.
Она вернулась к банковским счетам, а Зак прошел в свой кабинет. Захлопнув ногой дверь, он уселся на край стола и схватил трубку.
– Слушаю.
– Где тебя носит? – В голосе Джейсона было не только недовольство, но и неподдельное волнение.
– А в чем дело?
– Не валяй дурака! Ты отлично сам это знаешь. Я думаю, что она собралась идти со своей историей в газеты.
– Это она тебе сказала? – Зак нахмурился. – Что случилось?