Просто неотразим! - Сьюзен Элизабет Филлипс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бенни сейчас в лагере юных космонавтов в Хантсвилле. Будем надеяться, что тамошние преподаватели лучше нас смогут охранять свои туалеты.
Тед кивнул. Но продолжал смотреть на мать. Глаза спокойны, губы не улыбаются. Франческа потянулась за стаканом для воды. Эмма метнула встревоженный взгляд на мать с сыном и попыталась сгладить неловкость:
— Успешно съездил, Тед?
— Очень.
Он медленно отвел глаза от матери и снова сосредоточился на Мег. Та сделала вид, будто ничего не замечает, и как ни в чем не бывало принялась расставлять суфле с таким видом, словно огромный кратер в центре каждого горшочка — явление обычное.
Тед, упрямо выдвинув подбородок, подошел к ней:
— Позволь мне помочь, Мег.
В ее голове вспыхнул предупреждающий желтый свет.
— Не стоит… — Она сглотнула. — Сэр.
Он недобро прищурился. Она подняла следующий горшочек.
Тед забрал у нее поднос и стал обходить стол, обслуживая каждую гостью с беспечной улыбкой и идеально выбранным комплиментом. Похоже, Мег была единственной, кто заметил некоторую напряженность его улыбки.
Франческа беседовала с дамами, делая вид, что ее сын всегда помогает официанткам. Глаза Теда потемнели, когда Шелби объявила, что за уик-энд с ним предлагают уже одиннадцать тысяч долларов.
— Благодаря известности, которую приобрела наша затея, мы получаем предложения со всех концов страны.
Кайла, похоже, не очень этому радовалась: видимо, папочка отказался дать денег на такое баловство. Одна из женщин помахала Теду.
— Тед, а это правда, что журналисты из «Бэчелора» приезжают сюда, чтобы заснять предысторию аукциона?
— Неправда, — вмешалась Тори. — Он не смог пройти их тест на глупость.
Поднос наконец опустел, и Мег попыталась скрыться, но Тед пошел за ней. Увидев его, повар расплылся в улыбке.
— Привет, мистер Бодин! Рад вас видеть! — воскликнул он, забыв о только что наполненных кофейниках. — Слышал, вас не было в городе.
— Только что вернулся, шеф! — весело ответил Тед, но едва повернулся к Мег, как улыбка исчезла. — С чего это ты вдруг взялась обслуживать вечеринку моей матери?
— Я просто помогаю. А ты мешаешь! — отрезала она и, схватив лишний горшочек с суфле, сунула ему в руку. — Садись и ешь.
— Нельзя! Суфле уже село! — всполошился повар. Хорошо еще, что он не знал о тех двадцати порциях, которые постигла та же участь.
— Тед не заметит, — заверила она.
Тед поставил горшочек с десертом на столик и мрачно нахмурился.
— Это мать тебя подставила, верно?
Она метнулась к кофейникам, но он уже успел их схватить.
— Отдай! — прошипела она. — Мне твоя помощь ни к чему. Уйди с дороги. И позволь мне заняться делом.
— Мег!
Лицо повара постепенно приобретало фиолетовый оттенок.
— Простите, мистер Бодин. Мег никогда раньше не обслуживала вечеринки, и ей нужно еще многому научиться, особенно как обращаться с людьми.
— Кому вы говорите? — бросил Тед, исчезая за дверью вместе с кофейниками.
Он все испортит!
Она не знала, каким образом он все испортит. Но была уверена, что он сделает что-то ужасное. Нужно его остановить!
Схватив кувшин с охлажденным чаем, она ринулась за Тедом.
Он уже наполнял чашки, не спрашивая, кто что хочет, но даже любители чая не протестовали. Слишком уж все носились с Тедом. Тот не смотрел в сторону матери, и гладкий лоб Франчески избороздили глубокие морщины.
Мег направилась в противоположный конец столовой и принялась разливать охлажденный чай. Но тут женщина, которую Зоэ назвала матерью Хантера Грея, бесцеремонно ткнула в нее пальцем:
— Тори, похоже, это твоя юбка от Миу-Миу. Та самая, в которой ты была, когда мы все отправились в Остин на концерт «Вэмпайр уик-энд»
Тед прервал разговор с агентом Франчески. Тори лениво оглядела юбку Мег.
— В наше время все делают копии с авторской одежды. Не обижайся, Мег. Это очень хорошая копия.
Но это была не копия, и Мег неожиданно поняла, почему стоит ей появиться в одежде, купленной в магазине Кайлы, как все женщины начинают ехидно на нее поглядывать. Все это время она красовалась в обносках Тори О'Коннор, настолько известных и заметных, что больше ни одна женщина в городе не желала их покупать. И все над ней смеялись. Включая Теда.
Берди злорадно уставилась на Мег.
— Все остальные слишком горды, чтобы носить старую одежду Тори.
— Не говоря уже о том, что для этого нужно иметь хорошую фигуру, — уколола Зоэ.
— Я все время твержу Тори, что она выручит куда больше денег, если отошлет вещи в комиссионный магазин Остина, но она говорит, что ей лень, — вмешалась Кайла. — Пока не появилась Мег, я могла продать вещи исключительно приезжим.
Все эти стрелы должны были больно жалить, если бы не то обстоятельство, что все женщины, даже Берди, говорили так тихо, что могла слышать только Мег. У нее не было времени задуматься, зачем они это делают, потому что Тед поставил кофейники на стол и зашагал к ней. Хотя улыбка была прочно приклеена к лицу, полные решимости глаза опасно поблескивали. Сейчас в нее врежется машина, а она не в силах придумать, как увернуться.
Тед остановился перед Мег, взял у нее из рук кувшин с чаем и отдал Тори. Мег поспешно отступила, но его пальцы уже вцепились ей в загривок, удерживая на месте.
— Почему бы тебе не помочь шефу на кухне, солнышко? Я уберу посуду.
Солнышко?!
Двигатель взревел, шины взвизгнули, тормоза задымились, и машина на полном ходу врезалась в детскую коляску. Прямо здесь. В присутствии самых заядлых в Уайнете сплетниц. Тед Бодин нагнул голову, запечатал своими легендарными губами ее губы и объявил этим всему миру, что больше не собирается таиться. И что отныне Мег Коранда — его женщина.
Взбешенная Кайла вскочила. Шелби застонала. Берди опрокинула стакан с охлажденным чаем. Эмма закрыла лицо руками, а Зоэ с совершенно растерянным видом тихо выдохнула:
— Я считала, что она все придумывает, пытаясь избавиться от Спенса.
— Тед и Мег?! — воскликнула мать Хантера Грея.
Франческа осела на стуле.
— Тедди, что ты наделал!
Если не считать ее агента, все присутствующие прекрасно понимали значение того, что сейчас произошло. На глазах у Кайлы ее бутик рассыпался. Берди увидела, как исчезают ее чайная и книжный магазин. Зоэ скорбела о школьных нововведениях, которым не суждено осуществиться. Шелби и Тори предвидели много бессонных ночей для своих супругов. А Франческа беспомощно наблюдала, как сын покорно идет в сети недостойной интриганки.