И вновь Золотая Неделя! - Павел Смолин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сидя за столиком, потихоньку поглощал стейк с зеленым горошком — очень потешно ловить его палочками по одной горошине! — и калякал сценарий. Не один-в один, само собой, а как обычно — максимально возможно близкий в моей ситуации к изначальному тексту пересказ. Стивен поправит, если что — Сталлоне со Скоттом же поправили. Внезапно мою медитацию прервал прокуренно-сорванный, хрипловатый женский оклик:
— Одзава? Одзава Иоши?
Переключив внимание, посмотрел на блондинку лет тридцати, одетую в джинсы и белую блузку под джинсовой курткой.
— Здравствуйте! — Я уже хорошо вышколенный, поэтому профессионально улыбнулся, — Вам автограф?
— Автограф тоже! — Хмыкнула гайдзинка, бесцеремонно приземлившись на стул напротив и помахав кому-то в глубине зала: — Витья, идьи сюда! — Позвала на ломаном русском.
«Дом стоит — свет горит!
Из окна видна даааль…» — пронеслось у меня в голове, потому что к столику подошел Виктор Цой. Как тесен мир! Встав, отметил рост советской звезды — выше меня на целую голову! — и низко поклонился:
— Виктор Робертович, для меня знакомство с вами — большая честь!
Цой поклонился в ответ, и мы расселись обратно.
— А откуда ты знаешь Виктора? — Снова перешла гайдзинка на английский.
— Его диск «Группа крови» лежит у меня дома.
Даже врать не пришлось — этот альбом у нас в Японии официально издает «Amuse Corporation». Они же, походу, Цоя и привезли!
— А вы, простите, кто? — Зафорсил я гайдзинку с дурными манерами проявить вежливость.
— Стингрей, Джоанна! — Правильно (это когда сначала фамилия) представилась она.
— Слышал о вас! — Просветлел я.
— Как и ожидалось от мальчика-гения! — Похвалила она меня с легким привкусом «булщита».
— Оставите мне автограф, Виктор Робертович? — Подкатил я к Цою, потеряв к его сопровождающей интерес — и так понятно, зачем она здесь, и я точно не соглашусь.
Зато появился шанс спасти кумира миллионов вообще без трудозатрат и мутных схем, по которым у злосчастного «Икаруса» отказывает движок прямо перед выходом на рейс.
— Конечно, — С улыбкой кивнул он и на корявом японском добавил: — Это — честь для меня.
— Давайте лучше на русском, — Поморщился я.
Цой хохотнул:
— Ну хоть кто-то здесь признал, что у меня ужасно получается!
— У нас сложный язык, поэтому успехи любого уровня вызывают у нас искренне уважение к потраченным на освоение усилиям! — С улыбкой объяснил я особенность нашего менталитета.
— Как думаешь, ты смог бы пристроить Виктора на разогрев к Arctic Monkeys? — Потеряв терпение, в лоб спросила гайдзинка, — И устроить им совместный тур?
Цой поморщился — ох и не его эта идея!
— Группа доживет в таком составе до лета, — Ответил я и спросил: — Позвольте вас угостить?
Угощаться они не стали, сославшись на сытость.
— Так вот, группу уже летом разделят на женский и мужской составы. Далее — запись альбомов, и, может быть, только осенью, они отправятся в тур.
— Но до лета ведь время есть? — Под откровенно-укоризненным взглядом Виктора спросила мисс (или она миссис?) Стингрей.
— Технически я мог бы попросить «Сони» так сделать, и они, скорее всего, мне не откажут, — Кивнул я, — Но не стану из-за местных культурных особенностей.
— То есть? — Закусила губу слитая гайдзинка.
— Вас ведь «Amuse» пригласил? — Уточнил я.
Они кивнули.
— Значит если я перехвачу контракт у них, их посчитают слабыми и не справившимися со своими обязанностями. Я не стану так подставлять уважаемое издательство — на них ведь работают мои соотечественники, благосостояние которых прямо зависит от успешности конторы.
— Ты просто испугался проблем! — Попыталась взять меня на «слабо» презрительным фырканьем эта бесцеремонная бабища.
— Так и есть! — Не повелся я, — Я свой народ люблю, равно как и народ советский. Не хочу забирать голос поколения и превращать его в стандартный рыночный продукт.
Потому что если бы оригинальное творчество группы «Кино» было бы востребовано за рубежом, оно бы взлетело и в моем прошлом мире. Значит — придется менять репертуар, который у меня несколько ограничен. Конечно, было бы эпично видеть Цоя с ирокезом, «раскачивающим» огромный клуб ревом «How much is the fish?», но он ведь сам не согласится.
Цой задумчиво хмыкнул.
— Но в кино я бы вас, Виктор Робертович, снял бы с огромным удовольствием. Мне нравятся «Асса» и «Игла»! Приезжайте в последних числах июля в США, будем формировать новый жанр в кинематографе. Главных ролей не обещаю, но и седьмой фонарный столб играть не придется. Что-то среднее.
— Я приеду! — Не стал артачиться Цой.
Глава 22
Заодно договорился на съемки в сериале — у Цоя оказалась свободна половина понедельника, так что за небольшой гонорар он согласится оказать эту честь. Бардак — вроде советский артист, а возит его гайдзинка по заказу японской корпорации. Из-за того, что сериал придется доснимать самому, вообще придется перетасовать график. Хорошо, что Такеши, как чувствовал, в первую очередь отснял почти все требуемые сцены с собой. Немного монтажа — и никто ничего не заметит! Кроме того, до показа времени еще полно, так что, если потребуется, в августе доснимем нужные кусочки. А вот «Замку Такеши» придется уйти на творческие каникулы — там четыре готовых эпизода в запасе. Ерунда, чем заткнуть дыру в эфире я найду — отдам сценарий Спилбергу и сяду за аниме про Лелуша. Смешно получится, там ведь о школьнике, который всех переигрывает и уничтожает. Все будут думать, что это я про себя, и хихикать в ладошки. Или наоборот испугаются? Проверим! Ну а пока, убрав записи в сумку, отправился на выход из кафешки, где привычно сфотался с администратором — отправлюсь на стену к другим знаменитостям.
Усевшись в лимузин, переоделся из школьной формы в припасенный костюм и покатил в Киото — именно там и живет Куросава, в заслуженном