Гонки на мокром асфальте - Гарт Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Катаешься?
— На карте, — отвечает отец. — У него неплохо получается. Он очень смышленый, сел в карт и сразу разобрался, как им нужно управлять. Настоящий талант. Посещать картодром — удовольствие не дешевое, но я готов платить.
— Хорошо, — говорит чемпион.
— Не дашь нам автограф? — просит отец. Мы смотрели гонки оттуда. — Он показывает на поле. — Места на трибунах для меня дороговаты. Мы приехали из Неаполя.
— Конечно. — Чемпион кивает. Он берет программу гонок и ручку. — Как тебя зовут? — спрашивает он мальчика.
— Энцо, — отзывается мальчик.
Чемпион ошеломленно смотрит на него. На секунду застывает, молчит, не пишет.
— Энцо? — повторяет он.
— Да, — говорит мальчик. — Меня зовут Энцо. Я тоже хочу стать чемпионом.
Чемпион продолжает изумленно разглядывать мальчика.
— Он сказал, что тоже хочет стать чемпионом, — переводит отец, не догадываясь о причине паузы. — Таким, как ты.
— Отличная идея, — отзывается чемпион, не отрывая глаз от мальчика до тех пор, пока наконец не начинает понимать, что смотрит на него слишком долго. Он мотает головой, словно выходя из забытья. — Простите, — произносит он, — ваш сын напоминает мне одного моего хорошего друга.
Он ловит пристальный взгляд дочери, затем подписывает мальчику программу, передает отцу. Тот читает, недоуменно смотрит на чемпиона.
— Что это? — спрашивает он.
— Мой телефон в Миранелло, — отвечает чемпион. — Когда вы сочтете, что ваш сын достаточно подготовлен, позвоните мне. Я найду ему хорошего инструктора по вождению и предоставлю возможность поездить на треке.
— Спасибо! Огромное спасибо! — радостно восклицает отец. — Он вами просто бредит. Говорит, вы — лучший из всех чемпионов. Говорит, таких чемпионов еще не было. Говорит, что вы даже лучше, чем Сенна!
Чемпион встает. Его гоночный костюм еще не высох после дождя. Чемпион гладит мальчика по голове, ерошит его волосы.
— В душе он истинный гонщик, — произносит чемпион.
— Спасибо, — отвечает отец. — Он смотрит видеозаписи всех твоих гонок.
— Машина едет туда, куда ты смотришь, — говорит мальчик.
Чемпион смеется, глядит на небо.
— Да. — Он кивает. — Машина едет туда, куда ты смотришь. Ты прав, мой юный друг. Ты абсолютно прав.
Благодарю замечательных сотрудников издательского дома «Харпер Коллинз», и особенно Дженнифер Барт, Тину Андреадис, Кристину Бойд, Джонатана Бернхема, Кевина Каллагана, Майкла Моррисона, Кати Шнайдер, Брэда Ветерелла, Лесли Коэн; мою фантастическую команду из «Фолио литерари менеджмент», особенно Джеффа Кляйнмана, Амии Греко, Адама Лэтема, Анну Стайн; моих постоянных экспертов и помощников, в том числе, и не только: Скотта Дрисколла, Джейсон Эммонс, Джо Футере, Боба Гаррисона, Соен Им, Дага Катца, Дэвида Катценберга, Дон Китча мл., Майкла Лорда, Лейн Мейхью, Кевина О'Брайана, Ника О'Коннелла, Луиджи Орсениго, Сэнди и Стива Перла Байндера, Дженн Риско, Боба Роджерса, Паулу Шаап, Дженни Шортридж, Марвина и Линду Стайн, Дона Стюарта, Терри Тиррелла, Брайана Тоуи, Кэссиди Тернер, Андреа Виталич, Кевина Йорка, Лоренса Золу… Калеба, Имона и Дэшилла…
и ту, благодаря которой существует мой мир,
— Дреллу.