Игра Первых - Юлия Качалова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ролевое портфолио тебе зачем сдалось? – ехидно осведомился Йа. – Собрался пробовать себя в Голливуде?
– Это никого не касается, – с достоинством ответил Ю.
– Думаю, талисман раздаёт роли неспроста, – многозначительно вставила Алька, которую так и подмывало изложить всем свою гипотезу.
– Конечно, – подлил масло в огонь Йа. – Каждому по способностям!
– По-моему, мы должны понять смысл «Игры», а не принцип раздачи ролей, – напомнил Лёшка.
– Может, смысл как раз и состоит в наших ролях, – возразила ему названая сестра.
– Давайте проведём мозговой штурм и соберём в кучку все идеи, – предложил Ю. – Я, например, думаю, талисман просто развлекается.
– Или обучает, как им пользоваться, – подхватила Алька.
– Талисман хочет продемонстрировать своё могущество, – продолжил Йа.
– Хочет, чтобы мы узнали, как всё происходило на самом деле, – предположил Лёшка. – В «Эддах» события излагаются иначе.
– Между прочим, о талисмане «Эдды» не упоминают, – подала голос мадам Добрэн. – Среди множества волшебных вещей, которыми владели асы, не было талисмана. А в «Игре» всё построено вокруг него.
На сей раз Алька тоже участвовала в жеребьёвке и вытянула первый номер.
АЛЬКА: ФЕНРИР
Узнав, что Круторогий покинул Химинбьёрг, они вернулись в родную пещеру. Фенрир вытребовал у матери клятву никогда не охотиться на тропе рудокопов, и Анбода дала её без размышлений. С того дня, как к ней попал амулет жены Одина, колдунья утратила интерес ко всему другому. Денно и нощно Анбода ставила какие-то эксперименты, забыв об охоте и равнодушно ужиная тем, что добывал Фенрир. Однажды они услышали исполненный скорби звук рога Хемдаля.
– У асов стряслась беда, – с недоброй усмешкой сказала мать. – Второй раз за одну луну трубит Хемдаль, значит, грядут большие перемены. Скоро возвратится твой брат, день вашей славы близится. К приходу Ермунганда ты должен собрать войско.
И Фенрир отправился воодушевлять на битву кланы горных великанов. Он не жалел красноречия, описывая безжалостность асов, пришедших как захватчики в исконные земли великанов, алчность и коварство врага, а также сокровища и богатства, которые асы награбили у всех народов мира. Жаждой крови и жадностью вспыхивали глаза его слушателей. Гремели в кузницах молоты, выковывая боевые топоры. Рубились на тренировочных площадках воины, готовясь к будущей войне. Фенрир единодушно был признан вождём горцев. Вряд ли бы ему, полукровке, светила подобная честь, если бы не талисман, который Анбода дала в дорогу.
– Я хочу, чтобы эта вещь была с тобой, – загадочно произнесла мать, передавая Фенриру холщовый мешочек. – Это залог нашей победы над асами.
– Но ведь талисман принадлежал царице асов. Почему ты думаешь, что он станет помогать нам? – усомнился Фенрир.
– Не знаю, как эта вещь попала к жене Одина, но уверена, что создали её не асы.
И Анбода принялась обучать Фенрира пользоваться талисманом. Результаты его кампании у горных великанов показали, что он оказался способным учеником. Вернувшись к матери, Фенрир сообщил, что горцы готовы выступить.
– Не торопись, сынок! Не следует недооценивать противника. У асов большие силы, поэтому дождёмся Ермунганда. А если у тебя чешутся руки, попробуй разрушить Химинбьёрг.
– Ты шутишь, мама? – изумлённо воскликнул Фенрир. – В одиночку?!
– Нет. Вместе с талисманом.
– Круторогий вернулся?
– Его не видели в окрестностях. Правда, какие-то всадники шляются по дорогам, но это обычные воины, и их мало.
Той же ночью, оставив талисман матери, Фенрир отправился на разведку к крепости. Хемдаль отсутствовал, а обычные воины не представляли для Фенрира опасности. Так что в талисмане не было нужды. Да и разрушать Химинбьёрг он не собирался, а лишь хотел выяснить, насколько хорошо охраняется мост. Своих верных волков Фенрир тоже не взял – пусть охотятся! Молодой великан возглавил стаю после того, как в честном бою убил её прежнего вожака, а потом надел маску, сделанную собственноручно из волчьей головы. Стая признала Фенрира и стала всецело ему преданной. Так, как умеют быть преданными только волки, значительно превосходящие людей в соблюдении законов чести. Особенно коварных асов, которым, судя по словам матери, вообще нельзя доверять.
Правда, когда четыре года назад Хемдаль выследил его и схватил, Фенрир не ощутил со стороны Хозяина Химинбьёрга ни коварства, ни жестокости. Разумеется, воины Хемдаля не церемонились с пойманным людоедом. Сын Анбоды получил немало тычков тупыми концами копий, пока бесновался в цепях. Когда он выдохся, Хемдаль приказал воинам выйти.
– Я не буду убивать тебя, Фенрир, – сказал Круторогий, оставшись с пленником наедине, – потому что дал слово твоему отцу. Хотя ты вполне заслуживаешь смерти, лишив жизни массу безвинных людей. Ты останешься в крепости, пока я не решу, что с тобой делать. Но запомни хорошенько на случай, если вдруг ты окажешься на свободе. Ещё хоть раз мне пожалуются, что в моих землях пропадают люди, я тебя найду. Тогда пощады не жди!
Фенрир запомнил это напутствие, особенно загадочную фразу: «Я дал слово твоему отцу». Подбираясь ползком к стенам Химинбьёрга и чувствуя несокрушимую мощь крепости, он внезапно подумал, что Хемдаль в тот раз просто позволил Анбоде освободить сына. Потому что «дал слово отцу». Внезапно чуткий слух Волка различил хруст ветки. Настороженно приподнявшись, Фенрир уловил свист рассекаемого воздуха, а в следующий миг на его горле стянулась петля.
ЛЁШКА: ХЕМДАЛЬ
– Очнулся? Можешь открыть глаза, здесь не такое освещение, чтоб ослепнуть.
– Ты? – задушенно прохрипел Фенрир.
– А ты кого рассчитывал встретить? – удивился Хемдаль. – Ты же вроде направлялся в Химинбьёрг, значит, ко мне в гости. Или Волк надеялся навестить овчарню в отсутствие пса?
Мышцы пленника напряглись.
– Даже не думай! – Хозяин Химинбьёрга резко выбросил руку вперёд, предвосхищая движение. – Если ты не скован цепью, это не значит, что я не защищён. Конечно, можешь проверить, но не думаю, что результат тебе понравится.
Эти слова были чистым блефом – никакой страховки у него не имелось! Но в том деле, что они с Локи задумали, приходилось идти на риск.
– Я соблюдал твои условия, – хрипло выдавил Волк.
– У меня нет к тебе претензий. В данный момент, Фенрир, ты мой гость, а не пленник.
– У асов принято гостей слегка придушивать? Интересный обычай!
– Званых гостей – нет. Но я не помню, чтобы приглашал тебя в Химинбьёрг. Так что, не обессудь, каждый защищается, как может. Тем более что ты пытаешься развязать войну!
– Чего ж ты церемонишься, если всё знаешь? Я уже не тот мальчик, Хемдаль, что был четыре года назад!
– Жаль. Тот мальчик мне скорее понравился, невзирая на дурное воспитание. И я об этом сообщил его отцу.