Сожалею о тебе - Колин Гувер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почти уверена, что вскоре буду тосковать и по нынешним временам. Мы с Кларой не особенно ладим последний год, но я знаю, что стоит ей уехать учиться, как мне будет ее не хватать. Даже наших ссор, молчаливых обид, наказаний и бунтарского поведения.
– Чего это ты так на меня уставилась? – интересуется дочь.
Я улыбаюсь и подхожу ближе, чтобы обнять. С Элайджей на руках она не может ответить тем же, но достаточно того, что она не отстраняется. Я целую ее в висок.
– Я тебя так люблю.
– Я тоже тебя люблю, мам, – отвечает Клара после секундного замешательства, во время которого она настороженно изучает мое лицо. Однако потом искренне улыбается.
Когда она направляется к дивану, чтобы устроиться там с ребенком, я говорю:
– Я приготовила завтрак. Буррито. Оставила на кухонном столе.
– С беконом или сосисками? – заинтересованно вскидывает голову дочь.
– И с тем, и с другим.
– Ура, – шепчет она. Затем переводит взгляд на Элайджу. – Я тебя обожаю, приятель, но еда не ждет.
* * *
Примерно в десять утра я пишу Джонасу, чтобы сообщить о немного спавшей температуре. Ответ я получаю в районе полудня.
Джонас: Он поспал?
Я: Нет. Но думаю, он надолго уснет, как только жар понизится.
Джонас: Надеюсь, так и будет. Сейчас только двенадцать, а мне уже кажется, что день никогда не закончится. Завтрак был моим спасением. Большое спасибо.
Я: Я приготовила жаркое. Мы с Кларой все не съедим, так что можешь взять с собой, когда приедешь за Элайджей.
Джонас: Идеально. Еще раз спасибо.
Спустя два часа я получаю еще одно послание.
Джонас: Он так и не спал?
Я: Вздремнул пятнадцать минут. Жар по-прежнему держится, но уже не так его беспокоит, как раньше.
Затем приходит сообщение от Клары.
Клара: Мы с Миллером должны поработать над проектом после школы. Будем в «Старбаксе».
Я: Что за проект? Первый раз слышу о твоем совместном задании с Миллером.
Клара: Джонас сделал нас партнерами в кинематографическом проекте от Университетской межшкольной лиги. Осталось меньше 4 месяцев, чтобы его сдать.
Я пишу Джонасу.
Я: Ты действительно поставил Клару в пару с Миллером для кинопроекта?
Джонас: Да. Тебя это беспокоит?
Я: Даже по нескольким причинам. Во-первых, он достал ей наркотики, во-вторых, Крис утверждал, что от этого парня стоит держаться подальше.
Джонас: Миллер не так плох, как ты думаешь. А Крис его даже не знал.
Я: Я успела составить свое мнение. Сын Адамса уговорил Клару сбежать с похорон отца. Затем они вместе ловили кайф. А на прошлой неделе они оба заработали наказание за неподобающее поведение. Пока Миллера не было, таких проблем не возникало. И даже если не он инициатор случившегося, я бы все равно предпочла более ответственного человека, который отговорил бы Клару от подобных поступков, а не того, кто с радостью их поддерживает.
Джонас: Не думаю, что ответственные подростки существуют в природе.
Я: Ты совсем не облегчаешь мне задачу.
Ответа я так и не получаю.
* * *
Остаток дня я стараюсь не дать Элайдже заснуть, чтобы он устал к приезду Джонаса. И отцу, и сыну нужно хорошо отдохнуть ночью, но к шести часам надежды на это остается все меньше. Жар наконец спал, и маленькое тельце обмякает на моих руках. Я перекладываю крепко спящего племянника в колыбельку. Надеюсь, худшее позади, однако подозреваю, что через несколько часов Элайджа проснется и отцу снова придется нянчиться с ним всю ночь. Может, оставить малыша у себя и дать Джонасу возможность отдышаться?
Но стоит мне вытащить телефон, чтобы отправить сообщение с этим предложением, как раздается стук в дверь. Элайджу звук не побеспокоил. Я открываю и шепчу:
– Он только что заснул.
На Джонасе уже нет галстука. Две верхние пуговицы рубашки расстегнуты, а на голове царит еще больший беспорядок, чем утром. Несмотря на усталый вид, выглядит он замечательно. Откуда вообще взялась последняя мысль?
Я жестом приглашаю Джонаса войти и указываю на кухню, где его ждет ужин, как и было обещано. Затем достаю пластиковую посуду, чтобы переложить туда жаркое.
– Ты ужинала? – спрашивает Джонас.
– Пока нет.
– Я тогда поем прямо здесь. – С этими словами он открывает шкафчик и вытаскивает две тарелки. Я возвращаю контейнеры на место и забираю посуду.
Замечательная идея. Очень повседневный ритуал. Друзья постоянно ужинают вместе.
Я раскладываю порции и ставлю на стол. Несмотря на то, что это самое обычное занятие, со смерти Криса и Дженни мы с Джонасом никогда не делили трапезу. Поэтому сидеть вдвоем кажется непривычным. Словно пустующие стулья служат постоянным напоминанием неправильности происходящего.
– Очень вкусно, – не отрываясь от еды, произносит гость. – Как и буррито.
– Спасибо.
– Ты все готовишь так же хорошо?
– Я – отличный повар, – уверенно киваю я. – Крис ненавидел ходить по ресторанам, утверждая, что их блюда никогда не сравнятся с моими.
– Тогда я удивлен, что он не растолстел, – комментирует Джонас. – Если бы я так ужинал каждый день, то точно бы набрал несколько килограмм.
– Он постоянно ходил в тренажерный зал. Ты же знаешь.
Так странно говорить о Крисе без ненависти, но мне даже нравится. В конце концов, хочется сохранить приятные воспоминания, забыть о поступках мужа. Ведь хороших совместных моментов у нас тоже накопилось немало.
– А где Клара?
– С тем мальчишкой, – обвинительно тыкаю я вилкой в собеседника. – И все из-за тебя.
– Он – один из моих любимых учеников, – со смехом заявляет Джонас. – И мне не важно, какого ты о нем мнения.
– А как обстоят дела с учебой у Клары?
– Все замечательно, – следует немедленный ответ.
– А если честно? Не нужно говорить то, что я хочу услышать. Мне действительно интересно знать, как она себя ведет, находясь вдали от меня.
– У нее все хорошо, Морган, – говорит Джонас, бросив на меня пристальный взгляд. – Просто отлично. Она всегда вовремя сдает домашнюю работу. Оценки тоже выше всяких похвал. На уроках Клара хорошо себя ведет. А еще она забавная. Мне нравятся ее саркастичные замечания. – Он улыбается. – Напоминает тебя.
– Она действительно похожа на меня, когда я была в ее возрасте.
– Она очень похожа на тебя нынешнюю. Ты совсем не изменилась.