Ведьма Ильзе - Терри Брукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Квентин посмотрел по сторонам и широко улыбнулся:
— Ради этого мы и приехали, Бек. Смотри, как все замечательно. Ведь так ты все себе и представлял?
Бек промолчал, оставив свои мысли при себе. Его, прежде всего, поразило то, что народ, только что потерявший своего короля, продолжал жить, не проявляя ни малейших признаков скорби. Правда, он должен был признать, что и сам не знал, как им следовало бы себя вести. Ведь жизнь продолжается, несмотря ни на что. Так и должно быть.
Они прошли по городу и свернули на юг, где начинались сады и парки и где находились дворцы Элессдилов. Уже было поздно, быстро темнело, вдоль улиц и перед входами в здания зажгли факелы. Вокруг уже не было людских толп. Из тени появились королевские гвардейцы личные охранники короля и основа эльфийской армии. Они взяли у прибывших лошадей и повели путников по дорожке, вдоль которой росли дубы и высокая трава, к павильону, находившемуся в стороне от других дворцовых построек, на самом краю утеса. Внутри павильона были скамьи с высокими спинками, на столиках стояли кувшины с элем и холодной водой, а также высокие металлические кружки и стеклянные кубки.
Гвардейцы, которые проводили путников в павильон, предложили им располагаться и ушли.
Оставшись одни, путники стали ждать. Через несколько минут Панакс вынул свой нож и кусок дерева и начал вырезать. Квентин посмотрел на Бека, пожал плечами и потянулся к кувшину с элем.
Бек остался стоять на месте. Он тревожно озирался по сторонам и думал о том, что совсем недалеко от этого места ведьма Ильзе организовала покушение на эльфийского короля. Ему было неуютно оттого, что организовать убийство в самом центре эльфийской столицы оказалось так легко, ведь следующие наиболее вероятные жертвы — это они.
— Ты что делаешь? — спросил Квентин, который подошел к нему с кружкой в руке. Он нес за спиной меч Ли так, словно носил его там всю жизнь, а не надел только на этой неделе.
— Ничего, — ответил Бек. В Квентине уже становились заметны те перемены, которым, в конце концов, подвергнутся они все. Им всем придется отбросить свою прежнюю жизнь. Бек все еще этому сопротивлялся. — Я просто думал, здесь уже Странник или еще нет.
— А… Но вид у тебя такой, словно ты ждешь, что тут снова появится Трулз Рок, может, вырастет прямо из земли.
— Такую вероятность не надо исключать, — проговорил, не вставая со скамейки, Панакс.
После его слов Квентин тоже оглянулся, но все же Бек первым увидел, что по дорожке от дворца идут два человека. Вначале братья не могли разглядеть лиц, так как на них лишь иногда падал свет от факелов. Только когда эти двое дошли до павильона, Бек и Квентин узнали коренастого жилистого человека, шедшего впереди.
— Предд, — сказал Квентин, подходя и протягивая руку.
— Рад встрече, горец, — ответил тот, едва заметно улыбнувшись. Он действительно был искренне рад встрече с Квентином. — Как я вижу, вы удачно добрались из Лии.
— Без происшествий.
— Тот старый меч, что у тебя за спиной, по дороге открыл какие–нибудь свои тайны?
Квентин покраснел:
— Открыл некоторые. Я вижу, ты ничего не забываешь.
Бек тоже пожал руку Крылатому Всаднику. С появлением Предда он почувствовал себя немного спокойнее.
— Странник здесь? — спросил Бек.
Предд кивнул:
— Здесь. Все, кто отправляется в экспедицию, уже здесь. Ждали только вас.
Панакс встал со скамейки, подошел к беседовавшим, и его представили Крылатому Всаднику. После этого Предд повернулся к своему спутнику — высокому, крепкого телосложения эльфу неопределенного возраста, с коротко стриженными седыми волосами и светло–голубыми глазами.
— Это Ард Патринель, — сказал Крылатый Всадник. — Странник хотел, чтобы вы с ним познакомились. Он назначен командиром эльфов–охотников, которые направляются с нами.
Они пожали эльфу руку, тот молча кивнул в ответ. Бек решил, что этот человек просто олицетворение воина. Его грубое лицо и мускулистые руки были все в шрамах, выделявшихся на загорелой коже белесыми или красными рубцами, — следы битв, в которых он участвовал. Во всех, даже самых незначительных, движениях чувствовалась сила. Пожимал руку он очень мягко и осторожно, но за этой мягкостью Бек почувствовал металл. По его манере двигаться было видно, что этот человек моментально готов перейти к решительным действиям.
— Ты ведь капитан королевской гвардии, — сказал Панакс, взглянув на красную нашивку на куртке эльфа.
Ард Патринель помотал головой:
— Я был им раньше.
— Капитана гвардейцев не оставляют на его должности, если короля убивают, — прямодушно заметил Предд.
Панакс кивнул:
— Ведь кто–то же должен понести наказание за смерть короля, даже если вины его здесь нет. Пусть все думают, что приняты необходимые меры. — Панакс плюнул в темноту. — У тебя, Ард Патринель, вид бывалого воина. Ты воевал на Преккендорранском плоскогорье?
Эльф снова помотал головой:
— С Федерацией я воевал, но не там. Я был при Клепаче и Барренгроте пятнадцать лет назад, когда был еще эльфом–охотником, а не капитаном гвардейцев.
Даже если Патринелю вопросы дворфа и были неприятны, он не показал вида.
Бек же удивлялся, почему бывшему капитану королевских гвардейцев доверяют безопасность экспедиции Странника? Просто ли это формальное смещение с должности из–за смерти короля? Или здесь есть еще какие–то причины?
Лицо Арда Патринеля излучало такое спокойствие, что казалось, ничто не может поколебать хладнокровие этого человека. Он немало повидал и перенес и знал, что самый страшный враг воина — это потеря самообладания. Бек подумал, что Ард Патринель лучше многих знает, что такое терпение и стойкость.
— Чего нам еще не хватает, чтобы отправиться? — спросил вдруг Квентин, поменяв тему разговора.
— Не терпится, горец? — усмехнулся Предд. — Теперь уже скоро. У нас уже есть и воздушный корабль, и капитан, и команда. Сейчас мы готовим провизию и снаряжение. Погрузка уже идет. Ард отобрал двенадцать эльфов–охотников, которые будут нас сопровождать.
— Значит, все готово, — радостно заявил Квентин и заулыбался еще шире от предвкушения пути.
— Не совсем. — Крылатый Всадник явно не хотел продолжать разговор на эту тему, но не знал, как ее сменить. Он посмотрел в сгущающуюся темноту, словно там можно было отыскать нужный ему ответ. — Прежде чем отправиться в экспедицию, надо еще сделать небольшие поправки. Разрешить несколько противоречий.
Панакс нахмурился:
— Что еще за противоречия, Предд?
Беку показалось, что Крылатый Всадник пытается преуменьшить важность этого вопроса.
— Ну, с одной стороны, Странник считает, что в экспедицию отправляется слишком много народу. Не хватит ни места, ни провизии. Он хочет сократить число участников на четыре или пять человек.