Симфония для смертельного трона - Э. Дж. Меллоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо. – Каттива коснулась его предплечья. – Коллектор, несмотря на мрачность, ты хороший человек.
Это прикосновение было свидетельством дружеской привязанности, и оно согрело Зимри. Он все отчетливее понимал, что Каттива тоже была хорошим человеком.
– Однако, – начала она, усаживаясь поудобнее, – чему родители меня точно не научили, так это мастерски обращаться с клинком, как твоя собеседница. Очень впечатляющее зрелище.
«И ты видела лишь малую долю того, на что она способна», – подумал Зимри.
– Я могу научить тебя, – предложил он.
– Правда?
– Конечно. Есть несколько простых, но эффективных приемов, которые можно проделать с помощью клинка.
– Замечательно! – Она лучезарно улыбнулась. – В таком случае в следующий раз я смогу спасти собственную жизнь, а вместе с ней и твои дополнительные акции клуба.
Подразумевалось, что это шутка, но тем не менее Зимри ощутил дискомфорт.
Возможно, потому, что акции становились все менее и менее привлекательными. Вместо радости от скорого достижения цели у него будто появилось бремя.
«Макабрис» превращался в призрак родителей, который преследовал его.
«Но как насчет тебя, Коллектор? Чего хочешь ты сам?»
Зимри боялся, что ответом на этот вопрос было имя лишь одной девушки.
Глава 27
![](images/i_031.jpg)
Несмотря на то что глаза Арабессы были закрыты, она безошибочно играла мелодию на виолончели, сидя в своей музыкальной гостиной.
Мир. Облегчение. Прощение.
Фиолетовый свет пульсировал под ее веками с каждым колебанием глубокого вибрато. Пыльца ее даров ласкала кожу, когда девушка извлекала полные нежности аккорды. Удерживая виолончель в руках и придерживая бока с помощью коленей, она крайне бережно касалась струн. И покачивала головой в такт мелодии, которую напевала.
В этот момент не существовало ничего. Имели значение лишь мысли о том, как ноты устремляются ввысь и возвращаются в сердце. Арабесса была одна: ни зрителей, ни сестер, ни внимательного короля, никакой цели для игры, кроме собственной потребности в утешении. Желание выплеснуть эмоции, скопившиеся в ее сердце.
Она никогда не повторяла произведения, которые играла для себя. Они были созданы только для этого момента. Ее исповедь. Дневник чувств, которые ей нужно было излить в пустую комнату, позволяя бремени упасть с ее плеч, а тоске вырваться из груди.
Напряжение последних недель, беспокойство о предстоящих испытаниях, секреты, хранимые от сестер, конец Мусаи, вид пары Зимри и Каттивы, подготовка к выступлению на их приеме, а также доказательство того, что она достойная дочь своего отца, что она достойна трона… трудно было справиться со всем этим, и Арабесса нуждалась в возможности сделать передышку в своей музыкальной гостиной в Джабари. Безопасное место, где можно было выплеснуть все беспокойство с помощью музыки.
В последний раз с силой проведя смычком по струнам и прижав пальцы, Арабесса тихо пропела окончание своей песни и открыла глаза.
Пурпурные следы ее магии рассеивались в лучах солнечного света, проникающего через окна перед ней. Ее руки покалывало, когда магия возвращалась обратно.
«Отдохни, – прошептали дары. – Порадуйся», – выдохнули они.
Арабесса довольно вздохнула. За окном виднелись каскадные терракотовые крыши, спускавшиеся с холма ее родного города. Мимо пролетали птицы, а вдалеке слышался звон колоколов: конец молитвы потерянным богам. Арабесса скучала по Джабари. Здесь было легко забыть о том, что ожидает ее в скрытом в пещере королевстве за дверью портала. Здесь она не носила маску и не испытывала давления от того, что скрывала под ней. Здесь она могла смотреть на небо и не видеть отсчет времени, который вели постепенно тускнеющие звезды. Не думать о будущем и судьбе, ожидающей, когда ее напишут. Без сомнения, именно поэтому Долион сохранил их дом здесь: чтобы дать им всем место света, в котором можно прогнать тени.
– Давно я не слышал, чтобы ты играла вот так, – при звуке знакомого глубокого голоса сердце Арабессы подпрыгнуло. Она повернулась и увидела Зимри: он стоял, прислонившись к дверному косяку у входа в ее музыкальную гостиную. Его мышцы были заметны под одеждой, глаза оценивающе смотрели на нее, и всем своим видом он напоминал тигра. На нем был безупречный темно-синий костюм, подчеркивающий темную кожу, а к шейному платку приколот рубин.
При его приближении в животе Арабессы разлилось тепло.
– Я точно помню, что закрывала дверь, – сказала она.
– Твоя память тебя не подводит, ты закрыла ее, но не заперла на замок.
Он подошел и встал рядом с пианино, всего в нескольких шагах от нее. Затем рассеянно провел пальцами по клавишам.
– И, как доказало наше прошлое, – продолжал он, и в его глазах светился опасный блеск, – незапертая дверь – это своего рода приглашение войти.
Она старалась не обращать внимания на трепет в животе, появившийся от его слов и напоминающий о чувствах, которые они разделили вчера ночью.
«Если бы существовал способ убедить тебя сказать «да», я бы нашел его».
При виде его сильных рук, касавшихся изящных клавиш, ей стало еще тяжелее. Этот жест навевал воспоминания о Зимри, который так же нежно прикасался к ее телу, пытаясь заставить ее закричать. Эта музыкальная гостиная, оформленная в богатых, насыщенных цветах, была убежищем Арабессы, но также комнатой, хранившей память об истории двух людей, которые находились в ней сейчас.
Зимри всегда любил наблюдать за игрой Арабессы, а она, без сомнения, наслаждалась его вниманием.
«Так я могу услышать то, о чем ты часто умалчиваешь, – сказал он ей однажды. – Твоя музыка, Арабесса, – это твой способ выражения эмоций, и я готов слушать тебя вечно».
– Ты пришел поговорить с моим отцом? – спросила она, желая перевести разговор на более безопасную тему. – Боюсь, его сейчас нет дома.
– Я пришел поговорить с тобой. – Зимри отошел от рояля и приблизился к ней.
– Со мной? – Она изобразила равнодушие, хотя тепло опалило кожу, когда она увидела, как он приближается. Положив смычок в футляр, лежавший на соседнем столике, она продолжала держать виолончель между ног и наблюдала за тем, как молодой человек остановился перед ней.
Проникающие в окно солнечные лучи подчеркивали его широкие плечи.
– Я хотел поблагодарить тебя, – сказал он. – За то, что ты сделала для Каттивы тем вечером.
Грудь Арабессы сдавило, и она почувствовала разочарование.
Она не знала, что именно ожидала услышать от него, но точно не это.
Арабесса не ожидала, что он заговорит о Каттиве. Девушке, которую Зимри совсем недавно бережно держал в объятиях, а в его взгляде читалась забота о