Братство - Алексей Рудаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кхм.. — Объект её любви явно смутился, и бросив на меня короткий взгляд, расслабился, поворачиваясь к ней. — Ты что, Мэри?
— Милорд, вы… Я тебя…
— Эй, голубки? Кхе! — У меня были более актуальные вопросы. — Потом поворкуете! Мы тут типа по делу. Собрались.
Понятно, что вёл я себя по-хамски, а, с другой стороны, чего мне терять? Хотя… Интересно — если я её в заложники — Сиверс как отреагирует?
— Всё-таки ты быдло, Лютый, — вздохнул маркиз. — Грубое и неотесанное.
— Звиняй, начальник, — я шумно шмыгнул носом. — Университетов не кончали, из простых мы, не барских кровей.
— Это видно…
— Ну чё, начальник. — Я встал и потянулся. — Вертухаев своих зови, псов поганых. Пора мне.
— Да, — неожиданно легко согласился он. — Действительно, пора.
Повернувшись к входной двери, губернатор чуть приподнялся со стула. — Стража!
Охрана, наверняка всё это время стоявшая за дверью, появилась моментально. Посмотрев на них, я усмехнулся — ради меня губернатор вызвал полицейский спецназ, запакованный в броню по самое не могу — даже пара щитоносцев присутствовала.
Заложив руки за спину, я подошёл к ним — что ж, у них своя работа, у меня — своя, да и ощутить на себе подгоняющий эффект их дубинок мне не хотелось.
— Подожди, Лютый. — Маркиз тоже встал и повернувшись ко мне продолжил. — Передаю тебе требование Империи.
— Н-Ну?
— Ты вернёшься на свой корабль и передашь своему капитану и всей вашей шайке следующее. Первое — вы возвращаете Вола с нетронутым грузом. Второе. Вы сдаёте свой корабль и покидаете его без оружия и сопротивления. Третье.
— Да пошёл ты! — Я демонстративно сплюнул на пол. — Мразь благородная!
— Быдло, — вздохнул он. — Третье. Если исполните всё в точности — получите пожизненное. Нет — кислотные бочки.
— Ты чё? Отпускаешь меня?
— А зачем ты мне один? Лови потом вас как тараканов. — Губернатор покачал головой. — Император — мудр и его Указ относится ко всем вам, не только к твоему экипажу.
— К нам? — Я прищурился, пытаясь понять о чём это он.
— К Братству вашему.
— Первый раз слышу, — пожал плечами я. — Ты, это, начальничек, того.
— Советую последовать Его воле, — он проигнорировал мои последние слова. — Смерть в кислотной бочке долгая и не самая приятная. — Чуть повернув голову Сиверс кивнул в мою сторону и скомандовал. — Майор! Уведите это отсюда. Мы увидели достаточно.
— Погоди. — Я дёрнул плечом, сбрасывая тут же появившуюся руку. — Маркиз! Я вернусь. Обещаю. И тогда.
— Что — тогда? — Он иронично приподнял бровь прекрасно осознавая разницу наших положений.
— Посмотрю, какого цвета твои потроха, благородные.
— Вилку не забудь!
Полицейские вытолкали меня за дверь, и та закрываясь, отсекла продолжение его фразы.
— Ведите, — оказавшись в коридоре, я снова сложил руки за спиной.
— Расслабься. — Охрана, стоило нам покинуть кабинет, как-то сразу расслабилась. — Куришь?
Майор, покинувший переговорную последним, вытащил из набедренного кармана пачку сигарет и протянул её мне. — Угощайся.
— Что, майор, тебе, — я вытащил одну и прикурил от протянутой одним из бойцов зажигалки. — Не западло? Я ж это… Монстр. Убивец и всё такое.
— Будет решение суда — буду говорить по-другому. — Он прислонился к стене прямо под табличкой «Не курить». — А пока ты просто гражданин. Чего мне силы на тебя тратить. Вот если ты сейчас начнёшь проблемы создавать… — он выжидающе посмотрел на меня, и я отрицательно помотал головой. — Не, не буду.
— Докурил? Пошли.
Весь путь из Резиденции мы прошли молча и только уже за оградой, перед тем как посадить меня в заранее вызванное такси, майор хлопнул меня по плечу:
— Не знаю кто ты, но хочу сказать, — он как-то замялся, испытывая затруднения с подбором верных слов. — Ну, вы там это, мужики, держитесь.
— Ты о чём?
— Нам довели Указ, — он быстро огляделся по сторонам и продолжил гораздо тише. — Вас вне закона объявили.
— Да мы и так… — Усмехнулся я, поймав себя на мысли, что начал копировать ужимки Весельчака. — А давно… Указ давно вышел?
— Датирован неделей, да — на прошлой неделе бы подписан. Точно.
— Не привыкать. Прорвёмся.
— Угу, — Майор кивнул. — Нас дела ваши там, наверху, не интересуют. А вот сюда сунетесь — не серчай. Встретим по полной, — он демонстративно похлопал по кобуре.
— Понял тебя, — я протянул руку прощаясь, но полицейский сделал вид, что её не заметил. — Водила! Быстро отвези гражданина на корабль. Губернатор требует срочной доставки.
— Сделаем, — меланхолично ответил тот и нетерпеливо качнул головой в мою сторону. — Поехали.
Спустя два часа я сидел в небольшой капитанской каюте с докладом о проведённой встрече. Кроме хозяина тут был и Самарин — вооружившись блокнотом он делал заметки по ходу моего рассказа. Обстановка в логове Вильсона роскошью не блистала — койка, небольшой круглый стол, вокруг которого мы сейчас сидели, шкаф у стены и полки с книгами — большей частью техническими справочниками, это составляло всю обстановку его обиталища.
— Эххх… Мэри! — Выдохнул Вильсон, когда я завершил свой рассказ. — Вот же тварь!
— Ты чего-то другого ждал от СМИ? — Ироничным тоном поинтересовался старпом. — Эти… Они нос чётко по ветру держат. И раз она стала вдруг такой верноподданной и патриотичной — значит ветерок поменялся.
— Думаешь Двадцать Восьмой решил свободу слова того? — Капитан щёлкнул пальцами. — К ногтю? Так со всеми даже ему не справиться.
— Зачем со всеми? Уверен — всё это только против нас.
— Не, брось. Какое Ему дело до нас? Ты же понимаешь — пыжиться о своей крутизне мы можем сколько угодно, но в масштабах Империи, — недоговорив он покачал головой.
— Но Указ, — Самарин сверился с блокнотом. — И маркиз и Майор — говорили про Указ. Против нас, Братства, то есть.
— Да ну, — он поморщился и отмахнулся. — Не серьёзно это. Сколько таких Указов, Рескриптов и прочей писанины против нас было? Пошумят, может кого-то отловят и показательно вздёрнут, ну и затихнут. Всё, как обычно, короче.
— Может быть, может быть, — Самарин повернул голову ко мне. — Поп, а ты что думаешь?
— Маркиз… — Я задумался. — Да чёрт с ним, гнилой он, веры ему нет. А вот майор — этот серьёзен был. Не шутил.
— Услышал, — он кивнул. — А вообще, по встрече? Какие мысли, впечатления?
— Они ждали меня. — По пути назад у меня было более чем достаточно времени для раздумий, и я был готов дать ответ. — И ждали именно с такой новостью — про корабль с грузом.