Щупальца длиннее ночи - Юджин Такер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
104
Там же. С. 76.
105
Лавкрафт Г. Ф. Хребты безумия / пер. с англ. Л. Бриловой // Малое собрание сочинений. СПб.: Азбука-Аттикус, 2014. С. 542.
106
Там же. С. 545.
107
Там же. С. 546.
108
Кант И. Критика способности суждения. Μ.: Искусство, 1994. С. 114.
109
Там же.
110
Там же. С. 120. Говоря об идее бесконечности как примере возвышенного Кант замечает, что «даже только возможность мыслить его как целое свидетельствует о такой способности души, которая превосходит все масштабы чувств» (с. 124).
111
Работа Сёрена Кьеркегора Begrebet Angest в русском переводе выходила под названием «Понятие страха», тогда как в английском — The Concept of Dread. Соответственно, в русском названии кьеркегоровское понятие Angest, выражающее беспредметное и беспричинное чувство страха, оказывается неотличимо от кьеркегоровского Frygt, выражающего страх перед чем-то конкретным, — что в английском переводе закреплено различием между dread и fear соответственно. Тем не менее в самом тексте русского перевода (см., например: Кьеркегор С. Понятие страха / пер. с дат. Н. Исаевой и С. Исаева. М.: Академический проект, 2017) эти понятия разводятся как страх-головокружение (Angest) и страх-боязнь (Frygt). Такого же разделения в настоящем параграфе будем придерживаться и мы (стоит отметить, что до этого понятие dread по аналогии с Angest уже переводилось нами как страх-головокружение, когда за fear мы закрепляли его обычный перевод — «страх»).
112
Лавкрафт Г. Ф. Сверхъестественный ужас в литературе / пер. с англ. Л. Володарской// Лавкрафт Г. Ф. Скиталец тьмы. СПб.: Азбука-классика, 2004. С. 729.
113
Там же. С. 725.
114
Там же. С. 733.
115
Лавкрафт Г. Ф. За гранью времен / пер. с англ. В. Дорогокупли // Малое собрание сочинений. СПб.: Азбука-Аттикус, 2014. С. 448.
116
Lovecraft, letter to Farnsworth Wright (5 July 1927), Selected Letters, 1925-1929, ed. August Derleth and Donald Wandrei (Sauk City: Arkham House, 1968), p. 150.
117
Lovecraft, letter to James Ferdinand Morton (30 October 1929), Selected Letters, 1929-1931, ed. August Derleth and Donald Wandrei (Sauk City: Arkham House, 1974), pp. 39ff.
118
Развернутый анализ «ужаса» в мистицизме тьмы см. во 2-м томе этой серии — «Звездно-спекулятивном трупе».
119
Дионисий Ареопагит. Мистическое богословие. С. 257
120
Любопытно, что в случае сверхъестественного ужаса мы находим не-философский переход от трансцендентального (философские условия знания) к трансцендентному (не-философский предел любого знания и опыта). Но это ужасающее трансцендентное остается пустым и имманентным, черной непостижимой бездной нечеловеческого.
121
Танидзаки Д. Похвала тени / пер. с яп. Μ. Григорьева // Танидзаки Д. Похвала тени: Рассказы, эссе. СПб.: Азбука-Классика, 2006. С. 323.
122
Тамже. С. 350.
123
Сологуб Ф. Свет и тени // Сологуб Ф. Жало смерти. Μ.: Время, 2018. С. 21.
124
Там же. С. 27.
125
Там же. С. 28.
126
Там же. С. 36.
127
Лиготти Т. Эта тень, эта тьма // Стивен Кинг, Нил Гейман, Дэвид Моррелл, Уильям Питер Блэтти и др. 999. Μ.: Эксмо, 2009. С. 868.
128
Там же. С. 872.
129
Там же. С. 887-888.
130
Там же. С. 888.
131
Стоикита В. Краткая история тени / пер. с англ. Д. Ю. Озеркова. СПб.: Machina, 2004. С. 122.
132
Там же. С. 123.
133
Кант И. Что значит ориентироваться в мышлении / пер. с нем. И. Д. Копцева и А. И. Панченко// Сочинения в 8 томах. Μ.: Чоро, 1994. Т. 8. С. 87.
134
“The Dark,” Lights Out!, дата выхода в эфир — 29 декабря 1937 года. Доступ через URL: http://archive.org.
135
Я подробно писал о «Спирали» в 1-м томе «В пыли этой планеты». См.: Такер Ю. В пыли этой планеты / пер. с англ. А. Иванова. Пермь: Гиле Пресс, 2017. С. 87-89.
136
Junji Ito, Uzumaki vol. 3, trans. Yuji Oniki (San Francisco: Viz Media, 2008), p. ISO.
137
Ibid., p. 218.
138
Лавкрафт Г. Ф. Неименуемое / пер. с англ. О. Мичковского // Лавкрафт Г. Ф. Хребты безумия. Μ.: Иностранка, 2014. С. 24.
139
Iain Hamilton Grant, Philosophies of Nature After Schelling (London: Continuum, 2006), p. 169. Связь философии Шеллинга с современной научной фантастикой и жанром ужасов исследуется, например, в книге Бена Вударда «На безосновной земле: к новой геофилософии» (Ben Woodard, On an Ungrounded Earth: Towards a New Geophilosophy, Brooklyn: Punctum, 2013).
140
Ibid., p. 2.
141
Блэквуд Э. Человек, которого любили деревья / пер. с англ. Л. Михайловой и Д. Макух// Блэквуд Э. Кентавр. М.: Энигма, 2011. С. 240.
142
Там же. С. 238-239.
143
Izumi Kyöka, “The Holy Man of Mount Koya,” in Japanese Gothic Tales, trans. Charles Shiro Inouye (Honolulu: University of Hawaii Press, 1996), pp. 36-37.
144
Ibid., p. 37.
145
Caitlin R. Kiernan, “In the Water Works (Birmingham, Alabama 1888),” in Tales of Pain and Wonder (Atlanta: Meisha Merlin Publishing, 2001), p. 294.
146
Ibid., p. 296.
147
Ibid.
148
Форт Ч. 1001 забытое чудо: Книга проклятых.