Наследница Магдалины - Элизабет Чедвик (Англия)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из тьмы выступил некто в длинном черном балахоне, в его руке блеснул охотничий кинжал. Магда так испугалась, что невольно закрыла руками глаза и громко вскрикнула.
На крик дочери прибежала Брижит, босоногая и с распущенными по плечам волосами.
Глядя через щелочку между пальцев, Магда увидела, как пони споткнулся, и мальчик вылетел из седла. Он лежал на земле так неподвижно, что ей показалось, будто он умер. Его скакун, сильно прихрамывая, стал жалобно пофыркивать. Солнце сияло на кронах сосен, а полуденные тени были необыкновенно прозрачны.
Ее мать, склонившись над мальчиком, осторожно ощупала его голову. Почувствовав ее пальцы, он застонал, и Магда невольно расплакалась.
— Мама, с ним все будет в порядке?
— Думаю, да… Просто он набил себе большую шишку, а так, насколько я вижу, у него ничего не сломано, — Брижит взглянула на мокрого трясущегося пони. — Вот что бывает, когда оскорбляешь жизненную силу, — с мрачным видом изрекла она.
— Да нет же, он здесь ни при чем, мама… Я ведь видела. Я все, все видела, — она смолкла, закусив губу.
— Что ты видела? — с озабоченным видом спросила Брижит.
— Ну, в общем… он был там старше… на большом черном коне, с мечом в руке… а замок горел… И потом из тьмы вышел человек с ножом в руке, — голос Магды сбился на перепуганный шепот, и она покрепче прижалась к матери. — То был плохой человек… он за мной пришел.
— Ты слишком молода, чтобы иметь такие потрясающие видения, — прошептала Брижит, успокаивая дочь. — Очень часто образ является тебе без всякого предупреждения… Это словно дурной сон, но ты видишь его с открытыми глазами. Я научу тебя, как с этим справляться. — Она поцеловала Магду в лобик, и убедившись, что ребенок успокоился, добавила: — А теперь, не поищешь ли ты флягу с моим чудодейственным снадобьем да мазь из лепестков маргариток? А про то, что тебе привиделось и что это могло означать, мы поговорим позднее.
— Хорошо, мама, — прощебетала девчушка и со всех ног бросилась к хижине.
Наложив на шишку холодный компресс, Брижит аккуратно перевязала голову мальчика чистой холстиной и на руках отнесла в хижину.
— Что-то мы в себя никак не придем, — озабоченно пробормотала она, вглядываясь в бледное личико ребенка. Он уже лежал у нее на кровати, и под головой у него была самая большая, набитая ароматным сеном подушка.
— Дай-ка мне, Магда, ковш с родниковой водой.
Брижит сделала глоток, и в следующее мгновение сноп алмазно заискрившихся на солнце брызг окатил мальчонку. Губки его скривились, и он наконец-таки открыл свои до крайности удивленные большие глаза.
— Кто вы, прекрасные феи здешних мест?
Магда и Брижит невольно прыснули со смеху. Ох уж эти мальчишки, с самого детства все в рыцарей играют. Стараясь сохранить серьезный вид, Брижит ответила:
— Что вы, храбрый рыцарь, мы просто бедные поселянки, врачующие раны.
— А что со мною случилось?
— На полном скаку вы слетели с коня и набили себе шишку.
— Вот как… и давно я здесь?
— Да не очень, а в чем дело?
— Папа будет очень ругаться, он просил меня далеко не отлучаться. А я не послушался… Да и Мира подвел… вот мне теперь будет… Папа ведь не знает, где я… Он, наверное, очень волнуется.
— Не беспокойся… сейчас я его найду, и уж, поверь мне, он тебя точно сильно ругать не будет. А, кстати, как зовут тебя, бесстрашный воитель?
— Гильом де Монвалан, сын Рауля де Монвалана. Скоро я стану совсем настоящим рыцарем. Вот только ноги вырастут, чтобы на большом коне сидеть, и тогда уж все будет: и меч, и латы, и червленое копье.
— Ладно, рыцарь, не тараторь. Голова у тебя, случаем, не кружится?
— Есть немного.
— Тогда вот выпей лучше макового отвара да поспи и поднаберись сил. А я пойду разыщу твоего отца.
— Спасибо, госпожа. А как вас зовут?
— Брижит. Я великая чародейка и знахарка. Магда, доченька, проследи, чтобы наш храбрый рыцарь обязательно выпил отвар, а я пока пойду посмотрю, где его папа… Он должен быть где-нибудь неподалеку… А чтобы без меня не скучать, дети, можете рассказывать друг другу сказки.
— Хорошо, мамочка.
Брижит вышла из хижины и, прикрывая ладонью глаза от безжалостного солнца, стала осматривать окрестности. Завидев на спускающейся по склону тропе всадников, она, сорвав с головы белый платок, стала им оживленно размахивать.
Первым заметил ее Мир.
— Господин, смотрите, вон у той хижины какая-то женщина машет нам. Да и пони вашего сына рядом пасется.
— Смотри у меня, парень, если с Гильомом что случилось, ты мне головою ответишь, — отрезал Рауль, и рыцари, пришпорив коней, понеслись вперед.
— Что случилось?! — воскликнул Монвалан, спешившись.
— Хоть бы прежде поздоровались, господин Рауль, или не признали?
Рауль повнимательнее посмотрел на стоявшую перед ним женщину и тут же потерял всякий дар речи. Его словно громом сразило.
— Бри… Брижит… — не веря своим глазам, прошептал он. — Вот уж не чаял тебя здесь встретить.
— А вот я чаяла… да не так скоро.
— Что ж, нам о многом надо поговорить.
— Поговорим.
— Что с моим сыном?
— Ради бога, Рауль, не волнуйся, просто лошадка споткнулась, он упал и набил себе шишку. С детьми это часто происходит. Особенно с непоседами мальчишками, что, наслушавшись сказок про рыцарей и драконов, в одиночку отправляются на поиски приключений. Представь себе, он принял нас за прекрасных фей.
— Ох уж эти дети, — невольно улыбнулся Рауль.
— Пойдем, убедишься, что с твоим чадом все в порядке.
Когда они вошли в хижину, Гильом уже спал безмятежным сном.
— Тс-с, — прошептала Брижит, — не буди его.
Магда обратила к матери обрамленное золотистыми кудрями лицо, и Рауль, на мгновение забыв о своих бедах, залюбовался ангельской красотой девочки.
— Доченька, мне надо будет отлучиться, поговорить со старым знакомым. А ты пока поиграй, пораскладывай волшебные спирали. Если нашему маленькому рыцарю что-нибудь понадобится, будь за хозяйку. Про лекарства и снадобья ты у меня и так все знаешь. Ничего не бойся. На дворе у нас сейчас самые доблестные воины Юга. Они будут вас охранять.
— Хорошо, мама.
Позвякивая золотыми шпорами, Рауль вышел вслед за Брижит.
— Мир, Жиль, — скомандовал он. — Остаетесь здесь на охране. А я пока пойду поговорю с госпожой Брижит. Гильом спит, а потому особенно не шумите. Задайте лошадям корма и не забудьте их напоить.
— А вы надолго, господин? — с кислой миной полюбопытствовал Жиль.