Милый пленник - Кэти Максвелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэролайн была взамешательстве. Однако Джеймс положил конец ее сомнениям.
— Подождите меняздесь, — сказал он, отпуская ее руку. — Я вернусь через несколько минут, апотом вы сможете извиниться перед Вомсли, но это будет уже после того, какзакончится танец, — добавил он и лукаво подмигнул ей.
Джеймснаправился к лестнице. Кэролайн смотрела ему вслед. Какой же он все-таки смелыйи уверенный в себе!
— У тебя оченьгалантный кузен, Кэролайн, — заметила Элизабет.
Кэролайн кивнулав ответ. Она все еще не могла оторвать глаз от Джеймса. Он поприветствовал ледиДимхерст и еще какую-то даму, которая ее сопровождала. Обе матроны поднималисьпо лестнице навстречу ему. Леди Димхерст кивнула в ответ, а вторая ледиотвернулась, недовольно скривившись.
Элизабетприкрылась веером так, чтобы никто не мог услышать ее слова.
— Это моя кузинаВера — леди Лэвенхем — поднимается по лестнице, — сказала она Кэролайн. — Прошутебя, давай сделаем вид, будто мы с тобой заняты оживленной беседой. Тогда,может быть, она пройдет мимо нас.
Кэролайнсогласилась подыграть Элизабет. С леди Димхерст она сегодня уже здоровалась, иу нее не было ни малейшего желания беседовать с этой дамой.
— О чем мы будемговорить? — спросила она.
— О чем угодно,— ответила Элизабет. — Нам просто нужно сделать вид, что мы заняты беседой.
Они засмеялиськак настоящие заговорщики. Кэролайн собиралась сказать Элизабет о том, что еебал удался на славу, однако в этот момент леди Лэвенхем воскликнула:
— Вот этоплатье!
— Не обращай нанее внимания, — прошептала Элизабет. — Она немного странная. Ты, наверное, ужевстречала ее раньше. У меня сложилось впечатление, что она внимательноосматривает всех моих гостей.
— Вы здесь! —пронзительно крикнула леди Лэвенхем. — Кто вы такая?
Никто не ответилна ее вопрос. Кэролайн не сразу поняла, что эта дама обращается именно к ней.
— Что, простите?— спросила она.
Элизабет всталамежду Кэролайн и леди Лэвенхем.
— Вера, тызнакома с леди Пирсон? — спросила она, немного волнуясь. — Кэролайн, это моякузина — леди Лэвенхем.
Леди Лэвенхемоткрыла от удивления рот. Кэролайн испугалась. Ей показалось, что с этой дамойслучится припадок.
— Леди Лэвенхем,вам плохо?
Дама повернуласьк леди Димхерст.
— Милли,Кэролайн Пирсон — это случайно не та дама, о которой мы говорили вчера? Онаживет с Минервой Пирсон и преподает в пансионе, которому ты оказываешьпокровительство?
Леди Димхерстиспуганно посмотрела на дверь, ведущую в танцевальную залу. Казалось, ей оченьхотелось уйти как можно скорее.
— Да, ледиПирсон действительно преподает у мисс Элмхарт, — нехотя ответила она. — Однако,насколько я знаю, вы, леди Пирсон, ведете только один класс?
Кэролайн неуспела ей ответить, потому что этому помешала леди Лэвенхем.
— Даже одинкласс — это очень много! — воскликнула она. — Женщин, подобных леди Пирсон, напушечный выстрел нельзя подпускать к юным впечатлительным девочкам!
Ошеломленнаяэтой атакой, Кэролайн попыталась защититься.
— Прошупрощения, мадам, но кто вы такая, чтобы ставить под сомнение мое доброе имя?
— Вера, этонеправда, — вступилась Элизабет. — Я знаю Кэролайн много лет. Она происходит иззнатной семьи, и у нее безупречная репутация.
Леди Лэвенхемпобагровела от гнева.
— Боюсь,Элизабет, она очень ловко одурачила тебя. Леди Пирсон — любовница мистераФеррингтона!
Услышав такоеужасное обвинение, Кэролайн содрогнулась. Она заметила, что некоторые изгостей, услышав перепалку, подошли к ним поближе. Кэролайн пыталась взять себяв руки.
— Я вижу вас впервый раз, мадам, — сказала она. Ее голос прозвучал спокойно, и Кэролайн быладовольна собой. — Я не знаю, кто заставил вас поверить в эту чудовищную ложь,однако я прошу вас, давайте отойдем в сторону и поговорим без свидетелей. Я нехочу портить вечер Элизабет.
Леди Лэвенхемизумленно уставилась на нее.
— Чудовищнуюложь! — повторила она. — Это не ложь. Феррингтон заплатил за тряпку, котораянадета на вас. Бьюсь об заклад, что на его деньги куплена и безделушка, котораякрасуется на вашем берете. Вы будете отрицать это?
— Конечно, буду!— Переступив через свою гордость, Кэролайн призналась: — Это платье одолжиламне леди Эндрюс. Прошу тебя, Элизабет, скажи ей.
Однако Элизабетпродолжала молчать. Удивившись, Кэролайн повернулась к ней. Ее подруга медленнопокачала головой, с неподдельной жалостью посмотрев на Кэролайн.
— Я не присылалатебе этого платья, — прошептала она. — То платье, которое я тебе послала, былобледно-желтого цвета.
После словЭлизабет у Кэролайн сжалось сердце. «Нет, Джеймс не мог прислать мне этоплатье. Он не мог этого сделать!» — подумала она. Порядочная женщина никогда непримет такой довольно интимный подарок!
— Я уверена, чтоты ошиблась, — спокойно сказала Элизабет, обращаясь к леди Лэвенхем. — МистерФеррингтон — кузен леди Пирсон...
— Кузен! Ничегоподобного, — заявила леди Лэвенхем. — Я задалась целью собрать самую полнуюинформацию о Минерве Пирсон, и мне это удалось. Я знаю, что она вернулась вЛондон и живет вместе с леди Кэролайн Пирсон. Я навела справки об этой даме иузнала, что все ее родственники давно умерли. Феррингтон никакой ей не кузен.
Вот и открыласьправда. Да, Кэролайн, конечно, знала, что всю эту сказку сочинила не она,однако разве ей от этого легче? Она чувствовала себя виноватой, ведь Элизабет,добрая славная Элизабет, с такой готовностью бросилась защищать ее.
— Мы с ним неродственники, — сказала Кэролайн.
Леди Димхерстчто-то возмущенно воскликнула, делая вид, что собирается упасть в обморок.Громкие крики и шум не остались незамеченными. Вокруг них собиралось все большеи больше людей.
Джеймс,поднявшись по лестнице, присоединился к окружившей их толпе. Кэролайн видела,как он пробирается в центр, и вот он уже стоит рядом с ней.
Она была радаего приходу. Ей хотелось, чтобы он убедил леди Лэвенхем в том, что все ееобвинения совершенно безосновательны. Но когда Джеймс встал между нею и ледиЛэвенхем, у него был такой мрачный вид, что Кэролайн сразу поняла: все, чтосказала эта дама, — чистая правда.
Это он купил ейбальное платье.
— Кэролайн, —обратился к ней Джеймс, однако она не стала его слушать.
Повернувшись кнему спиной, она посмотрела на леди Лэвенхем.