Милый пленник - Кэти Максвелл
- Название:Милый пленник
-
Автор:Кэти Максвелл
- Жанр:Романы
- Дата добавления:9 март 2024
-
Страниц:96
- Просмотры:0
Краткое содержание книги
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Посвящается Неду и Пет Максвелл.
Лондон, 1813 год
Леди Кэролайн Пирсонбыла вдовой, и это положение ее вполне устраивало. Ее покойный супруг Трамбаллотносился к ней так же, как к своим лошадям, хотя Кэролайн подозревала, чтолошадям все же жилось лучше, чем ей. Выйдя замуж за Трамбалла, она сделалавесьма удачную партию. Их даже назвали самой лучшей парой сезона. Однако,несмотря на это семейная жизнь не принесла Кэролайн счастья.
Когда Трамбалл(а ему было тогда тридцать четыре года) подавился куриной костью, наблюдая запетушиными боями в компании своих закадычных друзей (которые так же, как и он,до безумия любили подобные зрелища), Кэролайн с большим удовольствиемоблачилась в черные одежды. Ее душа наконец обрела долгожданный, заслуженный загоды тяжких мук и страданий покой.
Для того чтобыне нарушать этот покой, в течение трех лет, прошедших со дня смерти мужа, онатщательно избегала встреч с его родственниками, живя на скудное денежноепособие, которое они ей назначили. Кроме этого пособия у нее был еще одинисточник дохода — Кэролайн преподавала в пансионе благородных девиц,принадлежавшем мисс Элмхарт, и получала скромное жалованье. Она, как и подобаетзнатной даме, тщательно заботилась о своей репутации и не позволяла себеникаких вольностей. И если временами ее скучная и однообразная жизнь вызывала унее тревогу и раздражение, то... в этом нет ничего странного. Такое случается сженщинами, которые становятся вдовами в ранней молодости. Когда-то давноКэролайн сказала себе, что не стоит ждать от жизни больше того, что она можетдать, ведь жизнь воображаемая (то есть та жизнь, которую мы рисуем себе вмечтах) почти никогда не бывает похожей на жизнь реальную.
Однако сегодня,в день, когда ей исполнилось тридцать лет, Кэролайн с невероятной остротойощутила бесполезность и пустоту своего существования. Ей показалось, что она сразбегу ударилась о каменную стену, — так ей было больно и обидно.
Тридцать лет —это конец ее молодости, середина жизненного пути между рождением и смертью. Ичто же она имеет на данный момент? До безумия надоевшую ей репутацию приличнойженщины, одиночество и... сознание собственной неполноценности.
Если бы уКэролайн были дети, ей, конечно, было бы не так одиноко. Однако она былабесплодна. Прожив семь лет в браке, она так и не смогла забеременеть. Последвух лет супружеской жизни Трамбалл начал открыто выражать свое недовольство поповоду ее бесплодия. Не проходило и дня, чтобы он не донимал Кэролайн жалобами.Несмотря на то что его жена была представлена ко двору, имела безупречныеманеры и прекрасно знала светский этикет, говорила по-французски и по-латыни, атакже умело вела домашнее хозяйство и потакала всем его капризам и прихотям,Трамбалл считал ее никчемным существом. Для него главным было только одно —может женщина рожать детей или нет. Он также сделал все для того, чтобы ихродственники и знакомые знали: именно жена, а не он, виновата в том, что у негонет наследников.
Умная ирассудительная Кэролайн, которая всегда соблюдала приличия и чтила общественныеустои, потерпела поражение. Она оказалась жалкой неудачницей.
Ночью, лежа в постели,Кэролайн горько плакала до тех пор, пока не уснула. Громко всхлипывая, онарыдала от злости, горя и досады. Давно она себе такого не позволяла. Последнийраз она давала волю чувствам еще до замужества, которое оказалось сплошнымпритворством.
После такойбурной ночи Кэролайн, естественно, проснулась позже обычного, с опухшими отслез глазами, усталая и злая. Однако она выбрала очень неподходящий момент длятого, чтобы оплакивать свою несчастную жизнь. Она просто не знала, что в скоромвремени все изменится...
— То есть как тыпроиграл мой дом? — спросила Кэролайн, на ходу снимая перчатки.
Ей показалось,что она ослышалась. Остановившись, она удивленно посмотрела на лорда ФреддиПирсона, брата Трамбалла, который унаследовал все его состояние.
Вернувшись домойиз пансиона, Кэролайн узнала, что в гостиной ее с нетерпением дожидаетсяФредди, которому необходимо поговорить с ней по весьма важному и неотложномуделу. Ее это нисколько не удивило. Фредди навещал ее крайне редко. Он приезжалтолько для того, чтобы выразить недовольство ее поведением или сообщить осмерти кого-нибудь из членов огромного семейства Пирсонов.
Но такое ей немогло привидеться даже в кошмарном сне! Неужели Фредди собирается выселить ееиз собственного дома?
Фредди нервнопереминался с ноги на ногу. Он не привык к тому, чтобы ему учиняли допросы спристрастием. Кэролайн же не обращала на его недовольство никакого внимания.
— Это был вопросчести, — наконец сказал он так, словно этой фразой можно было объяснить егобезрассудный поступок.
Однако дляКэролайн подобный ответ был совершенно неприемлем.
— Вопрос чести?— повторила она, не веря своим ушам. Положив перчатки на стол, Кэролайн подошлак деверю. — Взять пистолет и застрелить кого-нибудь — вот это «вопрос чести».Проиграть же огромное состояние, да еще и мой дом в придачу, — это простоглупость!
Смутившись,Фредди густо покраснел.
— Послушай,Кэролайн, тебе этого не понять, — сказал он, одернув жилет в бело-зеленуюполоску, который был несколько тесноват ему (как минимум на полразмера меньше,чем нужно). — Женщины вообще не знают, что это такое.
— Чего же я незнаю? — спросила Кэролайн, подходя к нему еще ближе. К ее радости, он,испугавшись, отступил.
«Так просто тыот меня не уйдешь», — подумала Кэролайн. Она ходила за ним по гостиной, словноохотник, преследующий зверя. С каждой следующей фразой ее голос звучал всегромче и громче.
— Я знаю, чтоТрамбалл оставил этот дом мне. Еще я знаю, что из-за бестолкового адвокатасемейства Пирсонов документы на мой дом оказались у тебя и, несмотря на то чтоя почти три года настойчиво прошу исправить это недоразумение, дело так и несдвинулось с мертвой точки. Кроме того, мне известно, что ты не только промоталвсе свое состояние, но и меня лишил крыши над головой. И все из-за того, чтотебе не повезло и ты вытащил не ту карту! Тебе этого мало?
Фредди пятилсядо тех пор, пока не уперся в стену. Он понял, что отступать дальше некуда, ирешил перейти в атаку. Он расправил плечи и гордо вскинул голову. Фредди былтаким же красивым, как Трамбалл (у него тоже были светлые вьющиеся волосы иголубые глаза), и таким же тщеславным, самовлюбленным и капризным.
— Я приехал сюдане для того, чтобы оправдываться перед тобой, — сказал он голосом, полнымнегодования. — Я приехал сообщить тебе о том, что нам с мамой уже давно ненравится, что ты живешь одна. Теперь же, в силу сложившихся обстоятельств, мырешили, что ты должна переехать к ней. Ей нужна компаньонка, а у тебя такойхарактер, что ты сможешь с ней поладить.