Книги онлайн и без регистрации » Романы » Горное королевство - А. К. Малфорд

Горное королевство - А. К. Малфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 86
Перейти на страницу:
class="p1">– Хорошо. Обещаю: я тебя не брошу, – закатив глаза, ответила девушка.

Но глубоко в душе она давно уже знала, что не бросила бы его, даже если бы вдруг захотела, даже ради спасения собственной жизни.

Реми перекатилась на живот и поползла по туннелю дальше. Какое-то время она двигалась на четвереньках, пока не уперлась спиной в скалу. Хейл наверняка полз на животе. Туннель вел вниз, облегчая им путь. Но Реми пару раз попадала головой в паутину.

От одной мысли о том, что в волосах – паук, ужасно хотелось поскрести голову. Она только что покорила высоту, которая никому не давалась, и все же из-за какого-то насекомого хотелось заорать и замахать руками. Но девушка спускалась дальше, выбросив эти страхи из головы. Назад пути не было – Хейл загородил дорогу. Ее точно загнали в капкан, и она запаниковала. Но, глубоко вдохнув полной грудью, девушка продолжила продвигаться вперед.

Теперь они ползли в кромешной тьме, и туннель пошел круче под уклон. Реми хваталась руками, чтобы не скатиться, опасаясь, что принц не удержится и они вместе кубарем слетят вниз.

Впереди вспыхнуло жутковатое зеленое свечение. Теперь она сумела рассмотреть, чем заканчивался туннель – дырой в потолке пещеры. Выглянув в отверстие, девушка оценила, далеко ли внизу земля.

– Подожди, пока я приземлюсь, а то ты меня раздавишь, – предупредила она Хейла.

Главное – не приложиться лицом о камень. Реми уперлась руками и ногами в скалу – мышцы содрогнулись от боли. И все же падать придется не так уж высоко.

Рука нечаянно скользнула, и девушка, кряхтя, съехала вниз. Она сгруппировалась, стараясь приземлиться на локти, и, плюхнувшись на землю, жалобно вскрикнула.

– Как ты там? – позвал Хейл.

– Нормально, – проворчала Реми, отряхиваясь. Царапины и шишки ей обеспечены, но не более. – Надеюсь, у вас получится изящнее, Ваше Высочество.

Хейл рассмеялся и тоже скатился вниз. Он коснулся земли руками, напряг мускулы, из стойки переходя в упор, будто отжимаясь, и лег на живот. Реми лишь недовольно запыхтела, когда он сел: получилось очень красиво, хотя признавать этого не хотелось.

Справа от них струилось зеленое сияние – вдали простиралось мерцающее озеро. Исходивший от него отсвет озарял пещеристые стены горы. Посреди озера виднелся островок с прямоугольным камнем, на котором лежали два предмета: кубок и сияющий красным Амулет Элузиен.

Хейл закашлялся, закрывая нос одеждой, и до Реми тоже дошел запах мертвечины. Она вроде свыклась с вонью, пока была снаружи, но здесь смрад стал невыносимым. Натянув рубашку до самых глаз, девушка огляделась: на берегу озера лежали трупы. Каменный пол усеивали десятки разлагающихся тел. Многие обратились в скелеты вековой давности. Она наступила на клочок ткани – когда-то это был камзол, но тела внутри не оказалось. Реми содрогнулась.

Вокруг была разбросана одежда, порванная, тронутая тлением. Люди раздевались, чтобы быстрее переплыть озеро? Тряпья было явно больше, чем тел.

Хейл толкнул Реми локтем.

– Что там написано?

Он смотрел на стену пещеры над их головами, где была высечена надпись на мхенбике. Реми иногда переговаривалась на нем с Хизер и Фенрином, но Хизер предпочитала ифик, общий язык. Читать на мхенбике Реми не приходилось, но буквы были похожи на ифик, поэтому она сразу перевела.

– «Если пришел за Амулетом, плыви. Но знай, вода отравлена. Успей выпить противоядие, не то умрешь. Оно спасет только одну жизнь. Только достойный доберется до кубка. Только достойный получит Амулет. Да хранит тебя красная магия».

Реми вздрогнула. Озеро было отравленным. Его вода убивает. Наверное, кое-кто из охотников испугался и вернулся на берег, но сила яда настигла их и там.

Между тем Хейл сбросил рубашку.

– Что т-ты делаешь? – заикаясь произнесла девушка, окидывая взглядом его мускулистый торс.

Быть может, ее отравленное озеро не убьет, но его наверняка.

– Я поплыву, – сказал Хейл, словно объясняя ей очевидное.

– Ты быстро плаваешь?

Конечно, он – хороший пловец. Недаром провел свое детство у матери в рыбацкой деревне. Принц рассказывал ей об этом и о том, как учился бороться с волнами. Но все же бороться с огромной волной и быстро плавать – не одно и то же, а здесь нужна скорость.

– Ты обо мне беспокоишься? – усмехнулся он.

К своей жизни он относился с полным безразличием. А пока Реми старалась не смотреть на его обнаженную грудь.

– А о ком же? – огрызнулась она, и он ухмыльнулся шире.

– Если я не выживу, деньги и лошади твои, – подмигнул ей Хейл. – Вернешься на юг, откроешь собственную ведьмовскую таверну.

– Замечательно, – горько проговорила Реми, пока он снимал сапоги.

Девушка снова взглянула на стену и на древние письмена с предупреждением.

«Да хранит тебя красная магия».

– Погоди! – воскликнула она и, схватив принца за руку, коснулась ладонью его кожи прямо над сердцем.

– Что ты…

– Тс-с, – остановила его Реми и призвала красную магию.

Она зачерпнула как можно больше и, бормоча древние слова на мхенбике, прижала ладонь к груди Хейла, позволяя красной силе хлынуть в его тело.

Реми заглянула принцу в глаза. Зрачки его расширились. Интересно, что он чувствовал.

– Это защитное заклинание – сильнее, чем красный шнурок, – пояснила Реми и повторила слова, вырезанные на скале: – «Да хранит тебя красная магия».

Не успела она сообразить, что происходит, как Хейл притянул ее к себе.

Сжав обеими руками ее щеки, он нашел ее рот и поцеловал медленно и благоговейно. Потом, оторвавшись от Реми, коснулся лбом ее лба.

– Спасибо, Реми, – прошептал Хейл, глядя на нее серебристыми глазами.

Она поняла, что это за поцелуй. Скорее всего, прощальный.

Первым ее порывом было броситься к нему и снова поцеловать, убедить оставить эти опасные дурацкие поиски, пока их не разлучили навсегда. Как же они узнают, во что выльется еще тысяча их поцелуев.

Ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди, прорыдав: скажи ему все! Все слова, что теснились в душе.

Но Реми сдержалась. И его отпустила.

– Удачи! – Это все, что она разрешила себе сказать.

И Хейл шагнул в мерцающее отравленное озеро.

* * *

Надо было сказать ему все. Открыть душу, а не дарить красную магию. Как только принц ступил в отравленное озеро, она обо всем пожалела.

Хейл вошел в мерцающую зеленую воду и, нырнув как можно дальше, принялся рассекать поверхность частыми мощными гребками. Плыл он быстро, может, успеет добраться до островка.

Затаив дыхание, девушка следила за каждым движением. Каждый раз, когда рука поднималась над водой, ее цвет менялся, мышцы слабели. И вдруг Хейл остановился, поднял голову и громко взвыл.

Реми ахнула. Волосы у Хейла выпали, щеки ввалились. Яд

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 86
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?