Хаски и его учитель белый кот. Том 1 - Жоубао Бучи Жоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Больше ничего нельзя было сделать, оставалось только тихо вернуть рецепт обратно.
Через несколько месяцев, когда Ло Сяньсянь пережила утрату, госпожа Чэнь пригласила девушку на ужин. Во время их небрежной болтовни она «между прочим» подняла вопрос про аромат пудры «Сто бабочек». Ло Сяньсянь подумала про себя, что рецепт будет бесполезен, если его просто хранить дома. Госпожа Чэнь всегда была добра к ней, и они уже практически породнились. Ло Сяньсянь совсем не возражала передать его Чэням, поэтому достала отцовские записи и помогла расшифровать сложный рецепт.
Госпожа Чэнь была на седьмом небе от счастья. Как только она получила рецепт, то начала планировать открытие семейного магазина парфюмерной пудры. Конечно, в то время госпожа Чэнь еще дорожила этой нежной и рассудительной будущей невесткой. С возрастом красота девушки расцвела, и молодые господа начали обращать на нее внимание.
«Чем дольше мы будем ждать, тем больше возникнет осложнений», — подумала госпожа Чэнь и решила действовать. Но по правилам города траур по умершему должен был соблюдаться три года. В это время было предосудительно вступать в брак, однако госпожа Чэнь не могла столько ждать, ведь невестку могли увести из-под носа. Она все продумала и нашла решение.
В тот день Ло Сяньсянь заплетала волосы младшей дочери из семьи Чэнь. У нее была близкая дружба с этой малышкой. Целыми днями девчушка ходила за ней хвостиком.
Госпожа Чэнь вышла во двор и позвала Ло Сяньсянь во внутренний зал.
— Сяньсянь, Чэнь Бохуань, вы были возлюбленными с детства, и вы помолвлены с благословения обеих семей. Теперь, когда твой отец умер, ты осталась совсем одна, и жизнь твоя довольно трудна. Предполагалось, что ты войдешь в нашу семью в этом году, но правило трех лет должно быть соблюдено, и теперь ты даже не можешь выйти замуж. Но сколько тебе будет по истечении этих трех лет?
Ло Сяньсянь опустила голову и ничего не сказала. Она была умна и могла частично догадаться, о чем госпожа Чэнь собиралась говорить дальше, поэтому ее щеки начали розоветь.
— Конечно, — продолжила госпожа Чэнь. — Жить одной трудно и утомительно. Почему бы сначала вам не заключить брак внутри нашей семьи? Мы можем провести церемонию за закрытыми дверями, чтобы никто не узнал. Если кто-нибудь спросит, можешь сказать, что я просто присматриваю за тобой. Таким образом, мы можем соблюсти все обычаи, не подвергаясь порицанию общества. Твой покойный отец тоже будет спокоен. По прошествии трех лет мы проведем подобающую церемонию. Ты согласна?
Все эти слова звучали так, будто семья Чэнь радела о благополучии Ло Сяньсянь. Поскольку она была невинна и добра, то не могла и представить, какой черной может быть истинная натура людей. Ло Сяньсянь искренне считала, что все такие же добродетельные и честные, как и она, поэтому согласилась.
Благодаря продажам пудры «Сто бабочек», семья Чэнь довольно быстро разбогатела. Они переехали из своего старого дома в новый, купили большой участок земли и стали одной из самых влиятельных семей в своем городе.
Ло Сяньсянь же стала тенью, скрытой от чужих взглядов за дверями резиденции Чэней. Той, кто не мог показать свое лицо на свету.
Все в городе думали, что Ло Сяньсянь жила в семье Чэнь, потому что добросердечная госпожа заботилась о бедной сироте. Они не знали, что она и Чэнь Бохуань уже поженились.
Хотя Ло Сяньсянь не слишком радовал такой образ жизни, она верила, что свекровь сделала это, чтобы избежать слухов для ее же блага, поэтому не жаловалась и наслаждалась искренней любовью мужа. Проведенное вместе с ним время было счастливым и полным любви. Они ждали только, когда минует срок траура, чтобы вернуть все на круги своя и провести открытую церемонию.
Но день официального бракосочетания так и не наступил. Дело семьи Чэнь процветало, а Чэнь Бохуань был довольно красив. Достаточно скоро не только девушки в городе Цайде, но и дочери из богатых семей в соседних поселениях начали заглядываться на старшего сына из хорошей семьи. Мало-помалу госпожа Чэнь начала сомневаться.
Когда-то она сама устроила помолвку между детьми, но тогда они были простой крестьянской семьей и не смогли бы найти ничего лучшего. Из-за нечистой совести и аромата «Сто бабочек» они поспешно предъявили свои права на Ло Сяньсянь.
Кто мог предвидеть такой поворот судьбы, что семья Чэнь однажды станет настолько успешной. Теперь, когда она смотрела на Ло Сяньсянь, то понимала, что девушка недостаточно красива, богата и умна, а также слишком упряма и закостенела в своих убеждениях, как и ее проклятый отец-сухарь. С каждым днем Ло Сяньсянь раздражала ее все больше, и с каждым днем госпожа Чэнь злилась все сильнее. Она уже искренне жалела о помолвке и тайной свадьбе.
Однако именно появление барышни Яо превратило «немного недовольна» в «совершенно не приемлю».
Барышня из семьи Яо была избалованной дочерью начальника уезда[3], сорванцом, предпочитающим женскому платью мужскую одежду и доспехи. Однажды, возвращаясь с охоты верхом на прекрасной лошади, она проезжала мимо парфюмерного магазина и остановилась, чтобы выбрать себе духи. Но вместо того, чтобы выбрать аромат по вкусу, она присмотрела для себя красивого и трудолюбивого молодого человека.
[3]县令 xiànlìng глава (начальник) уезда — глава исполнительной власти округа, а также окружной судья.
Этот молодой человек был не кто иной, как Чэнь Бохуань, муж Ло Сяньсянь во всем, кроме официального признания и имени.
Автору есть что сказать:
Чу Ваньнин (с серьезным выражением лица): — Это дело учит нас, что тайная помолвка неприемлема. Если стороны не заключили публичный договор, можно когда угодно разорвать отношения и не понести за это никакой ответственности.
Чернильный Корм для рыбок (невинное лицо): — Да? В последних нескольких главах, кажется, кто-то отвесил мне три свадебных поклона, но я не могу точно вспомнить, кто он. Изначально я даже думал взять на себя ответственность за него, но раз он не выказывает особого желания, то все в порядке (легкая улыбка).
Глава 21. Этот достопочтенный расскажет вам завершение истории
Любимая дочь семьи Яо обладала горячим темпераментом. После возвращения домой, забыв о еде и питье, она проводила все свое время, приставая к отцу с расспросами о Чэнь Бохуане. Хотя Чэнь Бохуань уже был женат, церемония прошла за закрытыми дверями, и кто извне мог об этом знать? Горожане даже не знали о давней помолвке между семьями Ло и Чэнь.