День четвертый - Сара Лотц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стукнула дверь, раздался чей-то крик, и все сборище дружно отхлынуло назад. Через образовавшийся просвет Деви увидел двух мужчин, тащивших из кладовой большой черный мешок.
Мешок для трупов.
К Деви, энергично работая локтями, протолкался Пран. На лице его застыло выражение облегчения.
– Они хотят выбросить тело в открытое море, Деви. Они говорят, что эта мертвая женщина преследует наш корабль.
За месяцы службы Деви наслушался немало всяких суеверий, но сейчас отсутствие уважения к мертвой девушке разозлило его. Мало она натерпелась?!
– Эй! – крикнул он, перекрикивая общий шум. – Эй!
Люди подняли на него глаза, и несколько человек, стушевавшись, тут же откололись от группы. Двое, тащившие мешок, явно были главными зачинщиками. Он выбрал одного, которого посчитал лидером, – парня с круглым животом и бейджем «Беньямин» на груди.
– Отошел!
Беньямин пробормотал что-то невнятное и жестом велел своей притихшей команде продолжать.
– Любой, кто прикоснется к мешку, вылетит с корабля, – предупредил Деви тихим, но уверенным голосом, хотя в сложившейся ситуации это было пустой угрозой. – Если не прекратите, я лично прослежу, чтобы вас не взяли больше ни на один корабль!
Несколько человек опустили головы и поспешили уйти. Они не могли рисковать работой, которая кормила их семьи.
– Мы не можем! – завопил Беньямин. – Это она творит такое! И мы никогда не доберемся до берега, если она останется здесь!
– Дело не в девушке, – сказал Деви. – Корабль остановился еще до того, как она умерла. Разве не так, док?
Он многозначительно взглянул на доктора, и тот, к счастью, с готовностью подыграл:
– Именно так.
Еще несколько человек отошли от толпы.
Деви попытался сменить тактику.
– Что бы вы почувствовали, если бы это было тело вашей матери, вашей жены или сестры?
– Мы все видели это… Это она делает…
Но Деви уже понял, что победил. Беньямин терял свой запал.
– Все это очень скоро закончится. Если вы продолжите, то просто потеряете работу. И вам придется возвращаться к своим семьям с пустыми руками. Сами знаете, как поступит агентство. Вы ведь до сих пор должны ему деньги?
– Да. Но… но за нами никто не приплывает.
– Они появятся.
Несколько секунд Беньямин обиженно смотрел на него, потом его плечи поникли. Не говоря больше ни слова, он побрел прочь, остальные последовали за ним.
– Спасибо вам, – сказал доктор. Мужчина-санитар, которого Деви раньше не заметил, тоже с благодарностью поклонился ему. – Как сделать, чтобы они не вернулись?
– Они все равно вернутся. Мы не можем их остановить. Поставить тут охранника мы не в состоянии.
– Почему?
– Нет людей.
Доктор устало кивнул.
– Пойдем, Бин. Давай положим ее обратно.
Доктор и санитар взяли мешок с двух сторон и потащили его обратно в кладовую.
Пран стоял, уставившись на свои ботинки.
– Я плохо справился с этим. – Он нервно подергал свои редкие усики. – Я был в комнате наблюдения, но, когда позвал на помощь, никто не пришел.
Хлопнула дверь морга, и от этого резкого звука он чуть не подпрыгнул.
Доктор устало провел ладонью по лицу и подошел к Деви.
– Послушайте, у нас тут еще одна проблема…
Деви молча ждал, пока он продолжит.
– Пациент, который напал на стюардессу. Он покинул лазарет самовольно, мы его не отпускали.
– Когда?
– Чуть раньше сегодня утром.
– Доктор, по-вашему, это мог быть тот же человек, который убил девушку?
Глаза у доктора округлились, и Деви мысленно выругался. Рэм будет в бешенстве, если выяснится, что он распространяет слухи, будто на борту находится подобный зверь. И вдруг он почувствовал, что ему на это уже наплевать.
– Выходит, вы определенно считаете, что она была убита?
– Мы рассматриваем все варианты.
– Господи!
– Я проверял это, Деви, – сказал Пран, продолжая теребить свои усы. – Я говорил с женой того пассажира. Она сказала, что всю ночь он был с ней.
– Рэм попросил тебя сделать это?
Пран снова уставился в пол.
– Нет, сэр. Просто тот пассажир напал на стюардессу, так что было вполне логичным задать такой вопрос.
Возможно, Пран не такой уж и бесполезный кадр.
– Молодец! Мыслишь правильно.
Однако хорошо известно, что люди склонны лгать, чтобы выгородить своих близких.
– Ты ей поверил?
Пран пожал плечами:
– Я думаю, она говорила правду. Похоже, она считает, что в этой ситуации ее муж был как раз жертвой.
Деви повернулся к доктору:
– Посмотрим, смогу ли я обнаружить того пассажира, доктор. Можете его описать?
– Его зовут Гари Йохансон. Лет сорок. Белый. Немного полноват. Редеющие волосы.
Описание такое подошло бы семидесяти процентам мужчин на корабле, однако оно также ни в чем не противоречило тому, что он видел на записи с камеры наблюдения.
Доктор еще раз поблагодарил Деви и направился в сторону служебной лестницы.
– Что ты должен сейчас делать, Пран?
– Я, по идее, должен быть свободен, сэр, но Мадан…
– Мадан?
– Он не пришел сменить меня.
– Он заболел?
– Нет, в последний раз я видел его в баре.
– Я пойду и поговорю с ним. Оставайся в комнате наблюдения, пока я не вернусь.
– Хорошо, сэр.
– Молодец!
А еще Деви подумал, что мог бы привлечь Прана к просмотру съемки того утра, когда было совершено нападение. Изображение человека, преследовавшего Келли, было нечетким, но, возможно, Пран смог бы заметить какую-то черту, которая подтвердила бы сходство с пациентом, скрывшимся из лазарета, или опровергла это предположение.
Деви отправился в бар для команды. Как обычно, внутри висело облако дыма от вапоризаторов. Один из младших официантов опустился на пол рядом с настольным футболом. Работники казино и девушки, обслуживающие спа-салон «Штайнер», собрались вокруг столиков и о чем-то тихонько беседовали. В углу в одиночестве сидел Мадан, на столе перед ним уже образовалась гора пустых банок из-под «Хайнекена».
Он помахал рукой.
– Деви! Деви! Выпей со мной.
– Ты же знаешь, что я не пью, Мадан.