ФАК project - Всеволод Родионович Ласкавый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А закончилась эта история обещанием того, что он сводит меня на крупный музыкальный фестиваль, ежегодно проводимый в Ванкувере, но только при условии, что я сделаю хотя бы одну затяжку. На момент написания этого текста данное предложение по-прежнему в силе.
Иногда мы всё же собирались и с остальными нашими коллегами, которым, вне всяких сомнений, тоже было, что рассказать. Например, Цезарь, проживший в Китае уже около пяти лет и выучивший за это время язык, поделился с нами рассказом о своём опыте работы в китайской компании-поставщике стекла. Изначально он устроился туда с целью языковой практики, но в процессе приобрёл нечто большее. Ему удалось выяснить, что страны Латинской Америки являются крупными импортёрами местного стекла, однако у испаноговорящего рынка нет доверия к своим азиатским партнёрам. Тогда-то ему и пришла в голову идея открыть свою компанию по производству стекла и выиграть борьбу у конкурентов за счёт своей этнической принадлежности. Работа преподавателем английского являлась для него лишь способом накопить необходимую для запуска бизнеса сумму.
Гаспара, родившегося и отучившегося в Лионе, в Китай привела его склонность к различного рода авантюрам. В возрасте двадцати пяти лет, преисполненный желанием встать на ноги и выучить при этом английский язык, он отправился в Брисбен. Купив себе на последние сбережения небольшой грузовичок, он начал разъезжать по местным фермам в поисках трудоустройства. Так он на время стал сборщиком яблок. За одну бочку он получал пятьдесят австралийских долларов. Поначалу ему еле удавалось заработать себе хотя бы на еду. Он экономил на жилье, проводя ночи в машине. Но стоило Гаспи поднатореть, как количество собранного им урожая стало достигать пяти-семи бочек в день. Когда сезон подошёл к концу, он нашёл объявление, которое разместила группа молодых людей, находившаяся в поиске десятого соседа на следующие полгода. Заселившись с ними на вырученные от работы на ферме средства он устроился в пейнтбол-центр, где принимал заказы и проводил подготовительный инструктаж. Следующее объявление, на которое он наткнулся по истечении шести месяцев, содержало информацию о работе учителем английского языка в Китае.
Во время одной из таких встреч мне удалось узнать и про то, чем занимался Кэмерон в свободное от учёбы в Университете Британской Колумбии время. Меня абсолютно не удивил тот факт, что там он был организатором студенческих вечеринок на территории съёмных вилл, но я не ожидал услышать о том, как он тренировал детей игре в баскетбол. Во-первых, Канада всегда ассоциировалась у меня с зимними видами спорта, а, во-вторых, его рост едва достигал ста семидесяти сантиметров, что никак не вязалось у меня с игрой в баскетбол. Кроме того, его периодически приглашали судить игры студенческой лиги. Гонорар за проведение одной такой встречи мог достигать ста американских долларов. Но наибольшую гордость у него вызывал период работы в компании Spokes, располагавшейся непосредственно перед входом на территорию Стэнли Парка – самого популярного среди местных жителей и приезжих туристов места в Ванкувере. По словам Кэмерона, в числе посетителей, которым он выдавал велосипеды, значились такие знаменитости, как Селена Гомес и Зинедин Зидан.
"Однажды к нам пришла семья китайцев, которые не умели кататься на велосипедах, но всё равно хотели взять их напрокат. Я потратил очень много времени, объясняя им, что это против правил. Но это же китайцы. Ну… В общем, вы меня понимаете," – не смог подобрать нужных слов Кэмерон, но это не помешало нам всем дружно засмеяться. Ведь мы как нельзя лучше понимали то, что он имел в виду.
Глава 39
Весна в новом городе пролетела незаметно. Погода здесь была гораздо теплее и солнечнее, чем в Дзимо, хотя их и разделяли всего три часа на автобусе. Это был также более выигрышный вариант с точки экологии. Благодаря приморскому расположению воздух был гораздо чище, однако ценой этого был куда более сильный ветер, преследовавший тебя по всей площади ‘зелёного острова’, как называли его местные жители. Кроме того, здесь можно было встретить гораздо больше иностранцев, а это являлось для меня однозначным плюсом. Хотя бы потому, что они разбавляли бесконечный поток китайцев, от которых у меня периодически начинало рябить в глазах.
Что касается работы, то тут всё шло согласно плану и соответствовало обещаниям руководства. Ещё ни разу с момента переезда мой месячный оклад не опускался ниже пятнадцати тысяч юаней. А в мае и вовсе удалось преодолеть рубеж двадцати тысяч. Этому поспособствовала моя встреча с женщиной, приехавшей в Китай из Южной Кореи и нанявшей меня для того, чтобы подтянуть разговорный английский своей дочери, которую она собиралась отправить на учёбу в одну из стран Британского Содружества. Но стоило ей посетить одно из наших занятий, как она сама загорелась желанием улучшить своё произношение. Мы договорились об утренних занятиях в выходные дни, которые оплачивались по двойной ставке. Таким образом, по итогам каждых субботы и воскресенья моя копилка пополнялась на тысячу юаней.
Я также сдержал и другое обещание, данное себе в начале этого календарного года. Наши онлайн встречи с Эстель были регулярными и воспринимались мною в качестве награды после утомительного трудового дня. С каждым новым словом, адресованным ею мне, я влюблялся всё сильнее и сильнее. Мысли о ней согревали, вдохновляли и возбуждали. Любая возможность сделать ей приятное доставляла мне ни с чем не сравнимое удовольствие. Мы отправляли друг другу посылки и рассказывали о том, какие события происходили в нашей жизни и к чему приводило каждое из них в отдельности; мы открывали ещё неизведанные противоположной стороной аспекты своих личностей; мы делились целями и планами на будущее, общность которых проявлялась в желании устроить совместный летний отдых.
В конце мая у меня наконец-то появилась идея относительно того, как можно было это организовать. Обсудив её с членами своей интернациональной команды и выслушав их советы из первых рук, я предложил Эстель посетить Непал.
"Что скажешь?" – спросил я в предвкушении