Томминокеры - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Остановить их, болваны, нельзя дать им уйти!
Мужчины вышли из шокового состояния, но Бобби успела первая.Она догнала Ива и вырвала из его рук автомат. Ив ударился лицом о дверь«джипа». Из его носа потекла кровь, и он со стоном упал на колени. Боббиприцелилась в него, но тут Дуган, подбежавший к автомобилю с другой стороны,через стекло выстрелил в нее из пистолета.
Бобби почувствовала резкую боль в плече. Ее правая рукабезжизненно повисла, и она уронила автомат. Затем покачнулась и плашмя упала наспину.
Левой рукой она пыталась нащупать оружие, а из правойхлестала кровь. Она увидела Дика Аллисона, его побелевшее лицо, выражавшеепанику.
Это неверно, Господи, надо убить его, пока он не поубивалвсех нас, убить его, УБИТЬ ЕГО!..
— Не стрелять! — из последних сил закричала она. Кровьзаливала рот. Из раны в плече виднелась верхушка правого легкого.
Аллисон застонал. Дуган вторично поднял пистолет, но тутсзади на него напали Ньют и Джо Саммерфильд и выбили оружие из рук. Дуганогляделся. С четырех сторон на него были нацелены ружья.
Они все равно убьют тебя. Все они сумасшедшие.
— Нет, — сказала Бобби. Кровь изо рта все еще текла. Всярубашка промокла. — Мы не сумасшедше. Мы не собираемся убивать тебя. Поверьмне.
Дуган попытался проникнуть в мысли Бобби и увидел, что онаимеет в виду… но это ловушка, в которую он не может попасться. Эти ребята —любители, и у него еще есть шанс на спасение. И если…
Внезапно Эдли Мак-Кин сорвал с него респиратор. Батч тут женачал задыхаться.
— Так ты мне больше нравишься, — сказал Эдли. — Скоро тызадохнешься — вот будет славно!
Батч почти терял сознание. Он с надеждой оглянулся на Бобби.Мне кажется, она умирает.
Думай что хочешь.
Удивленный, он на мгновение забыл об отсутствии респиратораи пристально посмотрел на нее.
— Как насчет старика? — осторожно спросил он.
— Нет… — прошептала Бобби, теряя еще больше крови. Киль иНьют остановились позади нее. Бобби жестом попросила их отойти. — Это не твоедело. Мы с тобой сядем в «джип». Ты поведешь его. Сзади будут сидеть тричеловека с ружьями на случай, если ты замыслишь что-нибудь не то.
— Я хочу знать, что произойдет со стариком, — повторил Батч.
Бобби с усилием подняла ружье. Левой рукой она пригладилаволосы. Жестом она предложила Батчу помочь ей подняться. В глазах ее онпрочитал непреклонность.
— Я не хочу убивать тебя, — повторила она. — И ты этознаешь. Но если ты произнесешь еще хоть слово, эти люди расстреляют тебя прямоздесь. И мы похороним тебя рядом с Бичем.
Беспомощность сковала Батча, и в голову к нему пришла мысль:Это сон. Все это — сон.
Бобби улыбнулась без тени юмора.
— Можешь думать и так, если хочешь, — сказала она. — Атеперь пойдем в машину.
Батч сел за руль. Бобби взобралась на переднее сидение. Онапродолжала истекать кровью. Двое мужчин помогли ей усесться.
Неважно, что она думает. Я знаю, что она скоро умрет.
Бобби повернула к нему голову и посмотрела на него. Этототчетливый голос (думай что хочешь) вновь прозвучал в его голове.
Арчинбург, Саммерфильд и Мак-Кин уселись на заднее сидение,держа пальцы на спусковых крючках.
— Езжай, — приказала Бобби. — И помедленнее.
Батч завел машину. Напоследок он еще раз увидел ИвереттаХиллмена. Старик стоял в лучах солнца, отражавшегося в металлическойповерхности корабля. Вокруг него стояли вооруженные люди, а на земле лежалонечто похожее на бревно.
Ты все хорошо сделал, старина. Ты великий борец… и ты несумасшедший.
Хиллмен оглянулся на него и поднял руку, как бы говоря: Чтож, мы сделали попытку.
— Я не уверен, что смогу вести, — обратился Дуган к Бобби. —Эта штука… из-за нее мне плохо.
— Отдай ему респиратор, Эдли, — попросила Бобби. Ипрошептала: — Радуйся, пока можешь.
— Пепел к пеплу… пылинка к пылинке. Мы предаем тело нашегодруга Руфи Мак-Косленд земле, а ее душу вверяем Господу.
Могильщики вырыли на краю склона большую яму и, сгрудившись,стояли вокруг нее. Молча стояли хейвенцы и приезжие, которые были до этого вцеркви. Лежали венки и букеты, ласковый ветерок шевелил головки цветов. ПреподобныйГухрингер поднял голову и увидел ярко-желтую розу, которая скатывалась вниз попоросшему травой холму. Из-за ограды кладбища ему была видна башня с часами.Она отчетливо выделялась на фоне ясного неба. Что ж, — подумал преподобныйГухрингер, — чертовски хорошая получилась иллюзия. Эти дураки приезжие и неподозревают, что видят самый лучший в мире слайд, созданный с помощьюколдовства.
Его взгляд встретился со взглядом стоящего поодаль ФренкаСпруса, и он прочитал в глазах Френка сочувствие: Френк видел башню с часамитак же отчетливо, как и он сам. Теперь все эти люди, приехавшие из разныхконцов штата на похороны Руфи Мак-Косленд, вернутся домой и расскажут друзьям изнакомым о том, что видели. Ни никто из них не знает и никогда не узнает, чтовсе они подверглись воздействию затерянного космического корабля, а начавшиесяс ними изменения необратимы. Да и здесь дела скоро пойдут совсем худо. Покаситуация под контролем, но Бобби Андерсон может умереть, если ее не доставятвовремя в сарай, и тогда будет очень плохо.
Но пока все идет свои чередом. «Превращение» продолжается. Иэто самой главное.
Гухрингер держал в руке открытую Библию. Ветер перелистывалее страницы. Вторую руку он поднял вверх, собираясь подать сигнал могильщикам,стоявшим по краям могилы со склоненными головами.
— Бог примет тебя и позаботится о тебе, он обратит к тебелицо свое, и ты обретешь покой. Аминь.
Могильщики подняли головы. Гухрингер улыбнулся:
— Мы все будем помнить тебя, Руфь, и все, что ты для нассделала.
Закончилось действие II.
Киль осторожно залез в карман куртки Бобби и нашел тамключи. Из целой связки он выбрал один, который подходил к замку на двери сарая.Он вставил ключ в замок, но не поворачивал его.
Эдли и Джо Саммерфильд охраняли стоящего позади «джипа»Дугана. Фильтры в его респираторе забивались все сильнее, и Батч началзадыхаться.
— Хорошо притворяется, — сказал Киль Джо Саммерфильду. —Кажется, что вот-вот отдаст концы, но я ему не верю.