Случайная судьба - Барбара Делински
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэсси, примостив на коленях блокнот, поспешно делала в нем заметки, старясь не замечать устрашающей морды какого-то монстра, украшавшего ее ручку.
— Если мы признаем обвинения, ее тут же отправят в Калифорнию.
— Предположим, это случится. Какие у нее шансы выйти под залог?
— При обвинении в тяжком преступлении? Никаких. Пустая трата времени.
— Тяжкое преступление? — Лицо Поппи помертвело от страха. — То есть такое, за которое полагается смертная казнь?
— Да. Хотя обвинение не обязательно будет настаивать на этом. У них ведь нет доказательств, что это было сделано намеренно. И тем не менее убийство есть убийство. Так что вопрос о залоге даже не будет подниматься — если только нам не удастся найти какой-нибудь достаточно веский аргумент, который заставит их задуматься.
— Например? — жадно спросила Поппи.
Погрузившись в размышления о том, что главной ее задачей является необходимость доказать возможность судебной ошибки, Кэсси с трудом заставила себя переключиться.
— Предположим, у Хизер были основания опасаться за свою жизнь. Ей угрожали, избивали… Возможно, даже изнасиловали. Сам Роб. Или его отец.
— Отец?! — присвистнула Поппи. — Господи! Я об этом даже не думала.
— Проблема в том, что у нас нет ни единого свидетеля, — вздохнула Кэсси.
— Вы даже не догадываетесь, какая это проблема, — вмешался Гриффин. — Насколько я знаю, с каждым, кто знал Лизу, уже успели потолковать люди Диченцы. В результате все молчат как рыбы. В том числе и возможные свидетели. И не забывайте об общественном мнении. Ее уже заранее осудили. И если нам не удастся что-то найти, причем быстро, можно считать, что эту схватку она проиграла.
Кэсси расправила плечи. Швырнув ручку на стол, она скрестила руки на груди и с вызовом посмотрела на Гриффина.
— Что вы предлагаете?
— Устройте мне свидание с Хизер. Наедине.
— Вам? Мы с Поппи ее подруги, Мика почти муж, а вы кто? Почему вы решили, что она расскажет вам то, что не решилась сказать нам?
— А почему женщина рассказывает врачу такие вещи, в которых ни за что не призналась бы мужу? Эффект случайного попутчика. Чужой человек более объективен, он не станет судить ее, читать ей мораль. Хизер ведь любит вас всех, ей не безразлично, что вы о ней думаете. А я ей никто.
Кэсси пришлось признать, что в этом есть логика. Но она чувствовала, что всего он не говорит.
— Вы ведь журналист.
— Он не собирается об этом писать, — поспешила вмешаться Поппи.
— Тогда зачем это ему?
Поппи смешалась.
— Это все из-за меня. Хочет произвести на меня впечатление. — В глазах ее вдруг вспыхнула мольба. — Кэсси, у него есть источники, которых нет у нас.
— И он готов использовать их ради Хизер? Но почему? — Кэсси нутром чувствовала, что тут кроется какая-то тайна.
— Потому что меня гложет чувство вины, — сказал вдруг Гриффин. И принялся объяснять, как он невольно навел ФБР на след Хизер.
В глазах Кэсси это лишь послужило оправданием той неприязни, которую она инстинктивно испытывала к Гриффину.
— Здорово! Просто классно! — взорвалась она.
— Что сделано, то сделано, Кэсси, — вступилась Поппи. — И теперь он хочет помочь. И у него есть свои источники информации.
— Это его братец, что ли? — Кэсси все еще переваривала услышанное. — Если бы Гриффин умел держать язык за зубами, скольких неприятностей можно было бы избежать!
— Нет, это один частный сыщик, который многим мне обязан. Так вот, Роб Диченца просто-таки прославился тем, что избивал женщин. А Лиза по крайней мере дважды обращалась за помощью в клинику.
Кэсси выразительно вскинула бровь.
— И вы в состоянии связать это между собой? Потому что без этого нам не обойтись. От Хизер толку как от козла молока, свидетелей нет. Если у нас на руках не окажется козырного туза, то есть достаточно весомого доказательства, Хизер может сколько угодно утверждать, что она не Лиза, — ее все равно осудят.
— Замкнутый круг, — вздохнула Поппи. — Пусть Гриффин поговорит с ней. Ты сможешь это устроить?
Кэсси нисколько не сомневалась в том, что это пустая затея. Психиатры, к которым она обращалась, сошлись на том, что если у Хизер посттравматическая амнезия, то факты, которые она постаралась забыть, спрятаны настолько глубоко, что без специально курса лечения их вряд ли удастся вытащить на свет. А этот Гриффин очень даже ничего, в конце концов была вынуждена признать Кэсси. Но ведь он не психиатр.
Итак, что мы имеем? У Мики денег нет, это ясно. Конечно, она, согласна работать бесплатно, но нанять психиатра, чтобы тот покопался в воспоминаниях Хизер, ей не по карману. Что ж, если у Гриффина такая чувствительная совесть, тем лучше. А знакомый частный сыщик — вообще отлично. И коль он согласен взять все расходы на себя, то кто она такая, чтобы возражать? Ни за что!
Да, Гриффин был прав, когда сказал, что в борьбе за общественное мнение они уже проиграли. Похоже, парень достаточно умен, поскольку понимает, насколько это важно. А до того, как заняться разработкой стратегии, хорошо бы узнать побольше о тех, чью роль в этом деле трудно переоценить. Она имела в виду не Роба с Хизер. Гораздо важнее были те, кто так или иначе мог оказать давление на ход этого дела, — губернатор, главный прокурор и помощник обвинителя от штата Калифорния. Чарльз Диченца и его жена и, конечно, судья, который будет назначен для слушания дела.
Между прочим, Гриффин не единственный, у кого есть связи. У самой Кэсси в Калифорнии осталось несколько университетских приятелей-юристов, которые охотно поделятся с ней информацией. А Джон Киплинг? Насколько ей известно, у него куча друзей и знакомых среди газетчиков, которые будут рады рассказать все, что им известно. И еще Марк, в очередной раз оказавшийся правым. Надо позвонить и рассказать ему обо всем. А успокоить свое уязвленное самолюбие можно будет и попозже. Сейчас есть дела поважнее.
— Когда вам удобно? — потянувшись за телефоном, спросила она Гриффина.
* * *
Мика опустил стекло, рассчитывая, что холодный воздух немного остудит бушевавшую в нем злость. Напрасно. Когда он свернул на дорогу, ведущую в обход озера, его все еще трясло. А стоявший возле дома темный «седан» и две хорошо знакомые ему физиономии окончательно испортили ему настроение. Это были те самые парни из ФБР, которые во вторник устроили у него обыск. У одного на коленях был компьютер Хизер.
Резко притормозив, он выбрался из грузовика.
— Быстро же вы управились, — проворчал он.
— Мы так поняли, что вы без него как без рук.
— Врете. Просто вы ничего не нашли. Да я вам это сразу сказал! Все, что там есть, касается только моей работы.