Ангел Габриеля - Марк А. Радклифф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я понимаю, у них тут не хватает персонала, но… не до такой же степени?
— Персонал ничего не должен знать.
Линн взглянула на Майкла.
— Знаю, это звучит нелепо, но тут нет ничего криминального, дело в том, что… Парень, которого Джули задавила, проходил лечение от бесплодия… в общем, он ввязался в историю с экстракорпоральным оплодотворением, процедура которого еще не закончена. Его жена или подруга продолжила лечение, но здешний персонал не может или не хочет ей помочь.
— Что ж, они слишком заняты спасением жизней, — ответила Линн.
— Однако ей необходимо сегодня получить его сперму.
— Ты обратился не по адресу, Майкл. Я не имею дела со спермой. — Произнося это, Линн нахмурила лоб так, что морщинки протянулись прямо к тому месту, где могли бы быть волосы, если бы она не избавилась от них самым решительным образом.
— Мойра — та самая женщина, о которой я сейчас говорю, — и пришла за спермой, но у него в самом нужном месте торчит катетер, и ей самой не справиться. Она боится, что если она просто потянет за него, то, наверное, может что-либо повредить.
— Да уж, можешь не сомневаться. Почему бы не обратиться за помощью к персоналу?
— Не знаю, вроде все упирается в информированное согласие, но Мойра говорит, что он в свое время подписал все бумаги. У них нет времени, чтобы решать дело в суде, его жена уже прошла полный курс лечения. Слушай, все, о чем просит Мойра, — вынуть катетер и выйти, чтобы она доделала все остальное.
— А кто потом поставит эту штуковину на место?
— Не знаю. Не думаю, чтобы она заглядывала в будущее так далеко.
— А если меня поймают?
— Я покараулю.
— Но почему тебя это так заботит?
Майкл пожал плечами:
— Потому что у меня такое чувство, будто это будет хорошим поступком, а совершать хорошие дела здесь, пока мы ждем, хорошо вдвойне. — У него был смущенный вид, и Линн уставилась на него.
— Господи! — произнесла наконец она. — Джули до сих пор водилась не с тем парнем.
— Воистину так, — изрекла Джули. — Аминь.
— Мне он понравился, — сказал Габриель; до сих пор он сидел, сжавшись в комок, прижимая подбородок к коленям, и только теперь, впервые с тех пор, как вошел в просмотровую комнату, сел нормально.
— Хорошо, — согласилась наконец Линн. — Но как мы все это провернем? Я не могу просто так взять и войти в чужую палату.
— Выйди попить кофе, — посоветовал Майкл. — Я велел Мойре ждать у кофейного автомата и пообещал, что кто-нибудь из нас скоро спустится.
— Она тоже молодчина, — одобрил Линн Габриель.
— Знаешь, она когда-то была монахиней, — отозвалась Джули, глядя на Христофора.
Они стали смотреть, как Линн спускается по лестнице к кофейному автомату и высоко поднимает брови при виде удивительной девушки, одетой в одежды всех цветов радуги. Мойра, со своей стороны, приветствовала лесбиянку с гигантским крестом на шее, словно давным-давно не виденную сестру.
— Мне понадобится всего минута, чтобы войти в палату и вынуть катетер, — сказала Линн. — Но тебе явно потребуется больше времени, чтобы сделать то, что нужно. Откуда ты знаешь, что в этот момент никто не войдет?
— Я просто надеюсь, что мне повезет, — ответила Мойра.
— Должно быть, он тебе нравился, — сказала Линн.
— Они мои друзья, — мягко уточнила Мойра.
Мойра и Линн дошли до отделения интенсивной терапии и задержались у двери в коридор, ведущий к палате Габриеля. Когда стало ясно, что поблизости никого нет, Мойра быстро прошмыгнула в палату. Там оказались две медсестры, которые готовили Габриеля к гигиеническим процедурам.
— Не делайте этого! — крикнула она немного громче, нежели следовало.
— Без этого никак нельзя, это входит в наши обязанности, — сказала одна из сестер, которая, по-видимому, была главной. Это была молодая блондинка, которая, отвечая, едва повернула голову в сторону Мойры.
— Знаю, но скоро придет его жена.
— Что ж, я уверена, она порадуется, если застанет его чистым и выбритым.
— Нет, ей нравится делать это самой.
— Ну и когда она придет?
— Чуть позже.
— Но обход начнется уже через час, — возразила сестра, по-прежнему практически не глядя на Мойру.
— Она придет раньше, — солгала Мойра. — Поймите, ухаживать за ним — это все, что у нее осталось.
— Простите, но нам нужно сделать это сейчас.
— Ничего, — раздался из-за спины Мойры голос Сары, старшей медсестры. — С этим можно и подождать.
Мойра смотрела вслед удаляющимся сестрам до тех пор, пока те не исчезли за поворотом в конце коридора.
Сара задержалась в палате, пока они не скрылись из виду.
— Мойра…
— Да?
— Мне нужно кое-что знать. И если вы солжете, то я сумею превратить вашу жизнь в сплошной кошмар.
— Да? — повторила Мойра, перестав дышать и чувствуя, как каменеют мышцы живота, что было, наверное, нелишним, потому что она совсем перестала ощущать собственное тело — так сильно сосредоточилась на словах Сары.
— Может ли кому-нибудь повредить то, что вы собираетесь делать в моем отделении?
— Нет. Клянусь. Клянусь своей жизнью.
— Это нужно для того, чтобы помочь Элли?
— Да. Пожалуйста…
— Это связано с ЭКО?
Мойра только посмотрела на нее широко раскрытыми глазами. Сара тоже смотрела ей в глаза до тех пор, пока Мойра — открыв рот и с сердцем, рвущимся из груди, — не кивнула в ответ.
— Хорошо. Тогда лучше поторопиться. — С этими словами Сара повернулась и быстрым шагом пошла прочь.
Через мгновение в палату проскользнула Линн.
— Не удивлюсь, если Сара о чем-то догадывается, — сообщила она.
Мойра только кивнула и указала на пах Габриеля.
— Вон там.
— Неужели? — откликнулась Линн. — А я думала, мне придется его обыскать. — Она стянула с Габриеля простыню, повозилась с чем-то, затем вытянула катетер и пояснила: — Видишь ли, когда он входит в мочевой пузырь, в нем надувается маленький шарик, который не дает ему выскочить обратно. Для того чтобы катетер вынуть, шарик надо сдуть. Имей в виду: вставить его гораздо труднее, чем вынуть. У меня ушла уйма времени, пока я научилась. Вот так. Готово. Теперь дело за тобой.
— Спасибо, — поблагодарила ее Мойра. — Правда, большое спасибо.
— Да ладно, не за что. Слушай, ты бы лучше пошевеливалась. Дай нам знать, как пойдет дело… Ну, ты понимаешь, о чем я.
Линн приоткрыла дверь, просунула голову в коридор, потом оглянулась назад, чтобы прошептать: «Все спокойно!» — и пошла в палату Джули нести свою вахту.