Полночный всадник - Кэт Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда глаза их встретились, он улыбнулся, встал и направился к Кэрли легкой уверенной поступью. Широкоплечий, хорошо сложенный, он так напоминал Рамона, что девушка догадалась, кто этот мужчина.
— Сеньора?
— Да?
— Я кузен вашего мужа, Анхел. Позволите мне присесть?
— Да… конечно. Я слышала, что у него есть родственники в городе. Рада познакомиться.
Мак оказался прав: этот человек красив, привлекателен, но выглядит более суровым и аскетичным, чем Рамон, и ниже ростом.
— Неужели Рамон оставил вас одну? Не в его правилах поступать так с красивой женщиной, тем более с собственной женой.
— Что-то произошло. Ему пришлось неожиданно уехать. Я заверила его, что со мной все будет в порядке.
Анхел улыбнулся, сверкнув белыми зубами, но в его улыбке не было такой теплоты, как у Рамона.
— Жаль, что мы с ним разминулись. Я прибыл в город сегодня дуем.
Это не соответствовало тому, что сказал Мак.
— Значит, ваша сестра не знает, что вы здесь?
— Пока нет. Мне пришлось срочно заняться неотложными делами.
Вроде пьянок и кутежей у Кончиты, подумала Кэрли, пожалев о том, что не стала ужинать в своей комнате. Что-то в Анхеле дё ла Герра настораживало ее.
Она через силу улыбнулась:
— Вы… присоединитесь ко мне?
— К сожалению, я уже поел. И меня ждет еще одно важное дело.
Он поднялся и поднес к губам руку Кэрли. Прикосновение его холодных губ было ей неприятно.
— Рад познакомиться с вами…
— Кэрли, — сказала она, хотя ей вовсе не хотелось называть ему свое имя. Но ведь он кузен ее мужа. Она не могла поступить иначе.
— Очень приятно, кузина Кэрли. Передайте привет Рамону.
Она кивнула и проводила его взглядом. Анхел удалился уверенной походкой. Когда мексиканка принесла еду, Кэрли поняла, что у нее пропал аппетит.
Немного поев, она вернулась наверх и взялась за книгу, но мысли ее возвращались к Анхелу де ла Герра, и Кэрли не могла понять, почему испытывала такое беспокойство в его присутствии. Потом строчки начали расплываться перед ее глазами, она положила книгу на тумбочку, задула лампу и скользнула под одеяло. Заснула она на удивление быстро.
Ей приснился Рамой. Это был приятный сон, наполненный теплотой, любовью, надеждой. Снится ли она Рамону?
Анхел де ла Герра бесшумно прошел по коридору. Его движения были уверенными, совсем не такими, как до тюремного заключения… или до первого убийства, совершенного им.
Только тиканье старых часов в вестибюле нарушало тишину. Уже давно перевалило за полночь. Из-под закрытых дверей не струился свет, обитатели гостиницы спали. Прислушавшись, Анхел достал из-за пояса кожаных брюк длинную тонкую проволоку, вставил ее в замочную скважину, покрутил из стороны в сторону и с удовлетворением почувствовал, что замок открывается.
Вытащив проволоку, он тихо повернул ручку, открыл дверь и проник в комнату.
Он остановился возле кровати. Кэрли де ла Герра спала, ее длинные темные волосы разметались по подушке. Сквозь полупрозрачную ткань шелковой ночной рубашки Анхел разглядел розовые соски. Простыня и одеяло спустились с талии, и он отметил, что она очень тонкая.
Анхел испытывал физическое возбуждение от своего замысла: оно охватило его прежде, чем он открыл дверь. Сейчас Анхел был вполне готов овладеть этой женщиной, ладони вспотели от напряжения. Он представил себе, как входит в нее. Эта победа казалась еще более желанной оттого, что Кэрли принадлежала Рамону.
Девушка крепко спала. Он тихо разделся, откинул одеяло и забрался в постель. Кэрли повернулась к Анхелу, положила руку ему на грудь и улыбнулась во сне.
Он тоже улыбнулся, стянул рубашку с плеча Кэрли, обнажил грудь, обхватил ее рукой и начал ласкать сосок. Когда он отвердел, глаза девушки открылись, и она, в ужасе вскочила. Анхел не дал Кэрли закричать, накрыв ее рот своими губами, сжал запястья и заставил опуститься на постель. Но благодаря шестому чувству, развившемуся в тюрьме, он услышал, как открывается дверь.
Лицо Рамона, стоявшего в дверном проеме, потемнело от гнева. Анхел быстро овладел собой. На этот раз верх одержит он.
— Рамон… Что ты здесь делаешь?
Тот не двигался.
— Этот вопрос следует задать тебе.
— Рамон… — прошептала Кэрли.
Анхел отпустил ее запястья.
— Извини, кузен. Я не знал, что эта маленькая шлюха принадлежит тебе.
У Рамона заходили желваки.
— Эта маленькая шлюха — моя жена.
Анхел тихо выругался.
— Dios mio, я не знал. — Он скинул ноги с кровати. — Я видел ее в ресторане. Мы недолго поговорили, и она пригласила меня сюда. Если бы я знал, кто она… por Dios, Рамон…
— Убирайся!
— Извини, кузен. — Анхел быстро оделся и направился к двери.
— Ты не поверил ему? — спросила Кэрли, когда к ней вернулся дар речи. — Он пришел сюда и попытался… попытался… Неужели ты отпустишь его?
Анхел закрыл дверь. Рамон сверлил Кэрли жестоким, безжалостным взглядом — таким, какой она уже не раз видела у него.
— Может, ты предпочитаешь, чтобы ушел я, поскольку явно наслаждалась обществом моего кузена?
— Что?!
— Прикройся! Меня больше не прельщает твое порочное очарование!
Опустив глаза и увидев, что Анхел спустил с нее рубашку, Кэрли вспыхнула. Дрожащими руками она торопливо поправила ее.
— Рамон, пожалуйста… Как ты можешь верить ему? Я даже не знаю, как он проник сюда.
— Но ты знаешь, кто он такой? Ты познакомилась с ним в ресторане?
— Я… я говорила с ним совсем недолго и не приглашала его сюда. Как только это пришло тебе в голову?
— Я не слепой, дорогая, хотя ты, кажется, думаешь иначе. Я видел тебя с ним. Он целовал тебя, ласкал твои груди.
Рамон сдернул простыню. Кэрли сидела на кровати, дрожа всем телом. Ночная рубашка задралась до середины бедер.
— Одевайся, — резко приказал Рамон. — Мы уезжаем.
Она задрожала еще сильнее. Слезы лились из ее глаз. Только сейчас Кэрли начала осознавать реальность происшедшего, но отказывалась верить в это.
— Ехать сейчас нельзя. Ты провел в седле всю ночь. Тебе необходимо поспать.
Он дернул ее за руку:
— Делай как я говорю!
В Рамоне бушевала ярость. Глаза были темными, как озера в аду.
— Когда-то я обещал не причинять тебе боли. Сейчас мне трудно сдержать слово. — Рамон отпустил ее руку. — Делай как я сказал. Собирай вещи и готовься к отъезду.