Сделка с чудовищем - Франческа Гиббонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут Имоджен увидела серого мотылька, который упорно полз по обглоданной мясной туше.
– Приглашение куда? – с отчаянием в голосе спросила Лофкинья.
– На королевскую свадьбу, конечно! – Краль с громким щелчком сломал косточку пополам. – Как видишь, я не нуждаюсь в твоих услугах!
Он кивнул ближайшему скрету, и Лофкинья схватила свой лук. Имоджен бросилась к мотыльку, но кто-то из скретов схватил её. Она отчаянно брыкалась и тянулась к Мари, однако силы были слишком неравны. Скреты были гораздо сильнее. С Имоджен сорвали заплечный мешок, её меч исчез. Не успела она опомниться, как очутилась в мешке.
Глава 78
Задача, поставленная Анделю, была простой и ясной: создать смертоносное оружие к свадьбе. Если он не успеет к сроку, король выколет ему оставшийся глаз. Если устройство окажется недостаточно мощным, чтобы убить Модри Краля, он лишится глаза. Если устройство будет недостаточно красивым, чтобы вызвать всеобщий восторг… Впрочем, и так понятно, чем это обернётся.
В качестве мастерской ему отвели комнату на вершине второй по высоте башни. Как же удивился Андель, когда в этой ужасной комнате он встретил своего старинного друга! Друг ждал его и негромко тикал, как будто они расстались только вчера. Пять стрелок описывали круги по знакомому деревянному циферблату.
– Мои часы, – прошептал Андель, протирая глаза. – Вот уж не думал, что когда-нибудь увижу вас снова!
Дверца часов отворилась, и из неё выползла приветливая зелёная ящерица. Андель сразу её узнал. Это был дракон. Крохотное чудовище расправило крылья, открыло пасть и выдохнуло огонь.
Андель просиял. Часы были лучшим его творением. Они шли в такт со звёздами. Ах, если бы только его дочурка могла прийти сюда и увидеть их!
Искорка вылетела из пасти дракона и упала на его коготь. На миг он засветился оранжевым светом, потом вспыхнуло пламя. Андель попытался его задуть, но сделал только хуже.
– Сакра! Проклятье! – вскрикнул он.
Огонь в считаные секунды охватил всего дракона.
Дверца захлопнулась, оставив Анделя с горсткой пепла и гениальным озарением. Он создаст для короля механического дракона – огромного, как амбар, с полным животом пламени. Он соберёт его по частям – начнёт с головы и будет постепенно продвигаться к хвосту. Каждая часть должна быть такого размера, чтобы её можно было спустить по винтовой лестнице…
Новая работа всецело поглотила Анделя. Вскоре он уже колдовал над мельчайшими деталями и требовал, чтобы ему доставляли материалы самого лучшего качества. Он заказывал окаменелые бивни для изготовления драконьих зубов и рубины для глаз. Чешуйки он делал из огнеупорных керамических плиток, вырезанных в форме бриллиантов.
Когда Андель с высоты своей башни смотрел на площадь внизу, где дракон постепенно обретал форму, его душа пела от гордости. Он был счастлив трудиться над такой грандиозной задачей, пусть даже для человека, которого он ненавидел.
Вечером накануне свадьбы, когда солнце село за гору Кленот, Андель закончил последнюю деталь своего чудовища.
– Точно в срок, – сказал он, подавая слуге кончик хвоста.
Он подошёл к окну и посмотрел вниз. Последние лучи заходящего солнца сверкали на керамических чешуйках дракона. Завтра утром, перед прибытием гостей, Андель непременно спустится на площадь и в последний раз всё проверит. Нужно убедиться, что все детали механизма работают как надо.
– Прекрасное орудие для прекрасного мщения, – пробормотал Андель. – Король даже не догадается, когда это случится…
Глава 79
Имоджен больно обо что-то ударилась. Оказалось, это был пол. Скрет с огромными зубами, похожими на бивни, заглянул в её мешок:
– Ну-ка, что тут у нас?
– Отстань от меня! – закричала Имоджен, замахав руками. Выбравшись из мешка, она вскочила на ноги и сжала кулаки.
– Это совсем ни к чему, – спокойно сказал скрет. – Ты уже проиграла. Теперь вы у нас в плену.
Имоджен увидела, что в тесной пещерке стоят две кровати, два стула, стол и пара свечей. Вход был загорожен решёткой. Она разжала кулаки.
Во втором мешке что-то брыкалось. Скрет развязал его и вытащил оттуда Мари.
– Я и не знал, что люди бывают оранжевые, – удивлённо проговорил он, дотрагиваясь кончиками когтей до волос девочки.
Мари в ужасе отпрянула, уставившись на огромные зубы чудовища.
– Кто вы такой? – спросила она.
– И что вы сделали с нашими друзьями? – грозно добавила Имоджен.
Скрет поскрёб лысую голову:
– Меня зовут Зуби.
– Ты не имеешь права держать нас здесь! – заявила Имоджен. – Мы маленькие девочки. Это нарушение прав человека!
– Верно, вы совсем не большие, – согласился скрет и прибавил, как если бы девочек не было в пещере: – И безобразные. Настолько, что даже почти симпатичные.
– Ты серьёзно?! – опешила Имоджен.
– Вы нарежете нас на куски и выпьете нашу кровь? – испуганно спросила Мари.
– Зачем мне это делать? – искренне удивился скрет.
– Ваш Краль сказал, что мы изменники.
– Признаться, крошить-потрошить не моя специализация…
– Вот и отлично, – ободрилась Имоджен. – Тогда отпустите нас.
– Если бы я так поступил, то сам стал бы изменником, – Зуби улыбнулся так широко, что почти коснулся зубами кончика приплюснутого носа.
– Блеск! – Имоджен плюхнулась на кровать.
Скрет подобрал с пола пустые мешки и вышел из пещеры, заперев за собой решётку. Когда скрежет его когтей стих вдали, Имоджен и Мари бросились к решётке и прижались носами к прутьям. Как они ни старались, у них получалось просунуть между ними только ноги или руки.
– Интересно, где остальные? – спросила Мари.
– Бедный Миро! Он выглядел совсем подавленным! – заметила Имоджен.
– С ним всё в порядке, – раздался в ответ негромкий голос.
Девочки переглянулись.
– Миро?
Имоджен схватила со стола свечу и, просунув её между прутьев, увидела в соседней камере знакомое лицо.
– Миро! – воскликнула она.
Принц улыбнулся, но тут же поморщился и дотронулся до пореза на щеке. Имоджен заметила два ряда кровавых точек вокруг раны.
– Я могу до тебя дотянуться! – И она просунула между прутьями руку до самого плеча.
Миро тоже протянул руку, и они соприкоснулись кончиками пальцев.
– Я так рада тебя видеть, – улыбнулась Имоджен.
– Я тоже рад вас видеть, – ответил принц.
– Что с твоим лицом?
– Один скрет ранил меня, но теперь всё нормально. Зуби зашил рану.
– Похоже на хэллоуинский грим.
– Что такое хэла… ин?
– Неважно. – Имоджен опустила руку. – Мы думали, ты идёшь позади нас. В тот вечер, когда ты пропал.
– На меня напали из засады, – объяснил Миро.
– Мы не знали…
Мальчик отошёл от решётки.
– Всё нормально, – сказал он. – Вы же теперь здесь.
– Толку-то, – проворчала Имоджен. – Мы хотели тебя спасти!
– Вы попытались. Это главное.
– Нет, не главное! Мы должны были вытащить тебя из плена, а не угодить в