Огненная тигрица - Джейд Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пожалуйста, садитесь, – сказала Маленькая Жемчужина, плотно закрыв за ними дверь.
Шарлотта подчинилась. Она все еще чувствовала неуверенность, но успокаивала себя тем, что ей необходимо с кем-то поговорить.
– Можете ли вы объяснить мне, – спросила Шарлотта на шанхайском диалекте, – чему обучают в этой школе?
Маленькая Жемчужина покачала головой.
– Эйе, эйе! Это очень сложно! – ответила она. Женщина явно испытывала ее терпение, продолжая говорить на своем ломаном английском. Наверное, она считала, что с ее стороны слишком невежливо обращаться к гостье на иностранном языке, даже несмотря на то, что она довольно плохо говорила по-английски.
Шарлотта вздохнула и с присущим ей упрямством продолжила говорить на шанхайском диалекте. Девушка надеялась, что в конце концов Маленькая Жемчужина убедится, что она хорошо говорит по-китайски, и оставит свои попытки общаться с ней на ее родном языке, – хотя бы из соображений удобства. Они просто не смогут вести серьезный разговор на английском.
– Я изучала свитки, но я плохо разбираюсь в иероглифах, – начала Шарлотта, чувствуя, что краснеет. Честно говоря, она вообще не умела читать иероглифы. – Но я понял то, что изображено на рисунках. На них действительно все очень подробно показано, – сказала она и пристально посмотрела на Маленькую Жемчужину, которая вдруг побледнела. – Именно этому и обучают в вашей школе? Я имею в виду упражнения, изображенные на рисунках.
– На каких рисунках? – спросила женщина по-английски. – Покажи мне их!
Шарлотта покачала головой.
– Я не принесла их с собой. Они хранятся у меня дома в надежном месте.
– Это не для тебя! – воскликнула Маленькая Жемчужина и забормотала какое-то длинное ругательство, сравнивая Кен Джина с паршивой собакой. На самом деле это был тревожный знак. Шарлотта наверняка встала бы и ушла, если бы в этот момент не появился слуга. Он принес чай и липкие рисовые пирожки, завернутые в бамбуковые листья.
– Эйе, эйе! – закричала Маленькая Жемчужина слуге. – Это не подходит для нашей гостьи! Она англичанка! – Последнее слово она произнесла с какой-то презрительной усмешкой. – Забери это!
– Нет, нет! – поспешила ответить Шарлотта. Ей стало жаль несчастного слугу. – Я люблю липкий рис. Все хорошо. Не нужно ничего забирать.
Мужчина оцепенел от изумления. До него дошло, что она говорит по-китайски. Шарлотта улыбнулась, потом быстро схватила палочки для еды и тарелку, ловко подцепила этот деликатес и начала разворачивать листья. От пирожка исходил густой сладковатый пар, но Шарлотта не обращала на это внимания. Признаться, она терпеть не могла подобного рода пищу, но у нее не было ни малейшего желания задерживаться здесь дольше, чем нужно. Ей не хотелось сидеть, ожидая, пока в кухне найдут какую-нибудь английскую еду для нее.
Маленькая Жемчужина и слуга внимательно наблюдали за тем, как она ела рисовый пирожок, откусывая от него маленькие кусочки.
– Это, наверное, Кен Джин научил тебя? – спросила Маленькая Жемчужина по-английски. Шарлотта покачала головой.
– Вы имеете в виду, как пользоваться палочками для еды? Нет, нет. Меня научила этому моя близкая подруга. Мы с ней в детстве часто устраивали чаепития и учили наших кукол пользоваться палочками.
У слуги от удивления так округлились глаза, что казалось, будто они вот-вот вылезут из орбит. Наверное, ничего более странного ему еще никогда не приходилось слышать. Маленькая Жемчужина, похоже, тоже была изумлена. Но затем, придя в себя, она начала бросать чайные листья в чашки. На подносе лежало много разных сортов сухих чайных листьев. Каждый сорт – в отдельном маленьком фарфоровом сосуде. Шарлотта в них совершенно не разбиралась, но, судя по всему, Маленькая Жемчужина знала в этом толк. Она быстро выбрала нужные сорта – причем для себя и гостьи разные – и налила горячую воду в обе чашки.
Шарлотта к такому не привыкла. Кто заваривает чай прямо в чашках и оставляет листья плавать в воде? Только китайцы. Она улыбнулась, притворившись, что оценила это по достоинству. Что ж, с волками жить – по-волчьи выть.
Маленькая Жемчужина передала ей чашку, предлагая попробовать напиток. Будучи воспитанной девушкой, Шарлотта в точности повторяла все, что делала Маленькая Жемчужина. Она то попивала чай небольшими глоточками, то пила его как воду. Довольно скоро их чашки опустели и все рисовые пирожки были съедены. Она уже даже начала жалеть, что пришла сюда. Как только она собиралась о чем-нибудь спросить, Маленькая Жемчужина тут же предлагала ей или съесть что-нибудь еще, или выпить чаю. Даже самая вежливая просьба отклонялась ради того, чтобы воздать должное полуденному чаепитию. И Шарлотта с ужасом обнаружила, что, несмотря на внезапно проявленное Дружелюбие, китаянка не сказала ей ни слова о том, ради чего она сюда явилась. Шарлотта демонстративно положила на стол палочки для еды.
– Все было очень вкусно, Маленькая Жемчужина, и я искренне благодарю тебя, – с подчеркнутой учтивостью произнесла девушка. – Но я пришла сюда, чтобы получить ответы на свои вопросы. Мне нужно… – Она вдруг неожиданно ощутила, что ее язык просто горит огнем. Вся пища была обильно приправлена специями, а Шарлотта к такому не привыкла. – Я хочу все узнать.
Маленькая Жемчужина холодно посмотрела на нее. Шарлотта, в свою очередь, окинула ее таким же взглядом. Чувствуя, что у нее внутри разгорается настоящий пожар, девушка не на шутку разозлилась. Не скрывая раздражения, она заговорила резким голосом, хотя ей трудно было даже пошевелить языком, который просто горел.
– Ты сказала, что у тебя нет времени для игр, в которые играет Кен Джин. А у меня нет времени для тебя. Ты собираешься выслушать меня или нет? – спросила Шарлотта, покраснев от смущения. Ее с детства учили, что нужно всегда быть вежливой, но в этой комнате было так жарко, что она вспотела и хотела побыстрее выйти на свежий воздух. Потеряв терпение, она едва сдерживалась. – Ну же, скажи что-нибудь! – Шарлотта выжидательно смотрела на гостеприимную хозяйку.
_ Прекрасно! – воскликнула Маленькая Жемчужина. Она теперь на удивление хорошо говорила по-английски. – Комната приготовлена. Мы разберемся в том, что же с тобой случилось.
Шарлотта удивленно молчала. Из другой комнаты доносились какие-то странные звуки – глухие удары, шарканье ног. Казалось, что там возится целая армия слуг. Но уже через минуту все стихло. Маленькая Жемчужина снова подтолкнула ее, и Шарлотта встала, чувствуя, что ее кожа горит огнем. Она нахмурилась и шагнула вперед, а потом удивленно замерла на месте, ощутив, что брюки трутся о ее влажные бедра. Господи, почему же день стал таким невыносимо жарким? Хорошо, что на ней была китайская туника, а не ее платье с корсетом. Она бы просто не перенесла прикосновения английской ткани. Девушка последовала за Маленькой Жемчужиной. Они покинули гостиную, потом зашли за угол и оказались у двери, которая вела в темную комнату. Шарлотта подумала, что там может скрываться сообщник Маленькой Жемчужины.