Агент его Величества - Вадим Волобуев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдруг он услышал грохот колёс и, высунувшись, увидел, что на улицу вынесло ещё одну повозку. Нисон встал как вкопанный и, обернувшись, быстро спрятал пистолет за пазуху. Сидевший в повозке человек велел извозчику остановить лошадей.
– Тпрру, – натянул тот поводья.
Человек спрыгнул на землю. Костенко узнал его. Но прежде чем он сориентироваться в изменившейся обстановке, лейтенант громко спросил:
– Чего тебе, приятель? Иди своей дорогой.
– Офицер Нисон? – весело полюбопытствовал человек. – У меня к вам дело.
– Стой где стоишь, иначе стреляю, – пригрозил лейтенант, вытаскивая револьвер.
Он отошёл в сторону, чтобы держать в поле зрения и Костенко, и вновь прибывшего. Человек резко остановился и поднял руки. С лица его не сходила сардоническая усмешка.
– Здравствуйте, Семён Родионович, – сказал он по-русски.
– Здравствуйте, Константин Гаврилович.
– Советую вам шлёпнуть этого солдафона, пока он не пришил меня.
Нисон взбеленился.
– У ну-ка хватит болтать по-своему, не то пристрелю обоих. Выкладывайте своё дело, господин как вас там.
Он бешено вертел головой, переводя взгляд то на Костенко, то на Катакази. Но углядеть за обоими не смог. Семён Родионович спокойно перевёл на него ствол револьвера и выстрелил. Лейтенант рухнул на землю, выронив пистолет. К нему подбежал Катакази, расстегнул сюртук, обыскал. Нисон был ранен в левый бок. Скрежеща зубами от боли, он с ненавистью глядел на русского резидента. Семён Родионович сполз на скамейку и, уронив руку с пистолетом, отрешённо следил за действиями Катакази. Ему всё ещё не верилось, что погоня закончилась. Извозчик Нисона, увидев, что его пассажира настигла пуля, быстро развернул бричку и умчался прочь.
– Как же так, лейтенант? – между тем приговаривал Катакази, шаря по его карманам. – Офицер полиции, уважаемый человек, и вдруг опустились до такого… Нехорошо!
– Кто ты такой? – прохрипел Нисон.
Чиновник по особым поручениям министерства иностранных дел Российской империи Константин Катакази. К вашим услугам.
– Чего ты хочешь?
– А что вы можете мне предложить?
– Я дам тебе пятьдесят тысяч.
– Интересно, откуда у сотрудника полиции такие деньги?
Нисон промолчал. Тяжело дыша, он не сводил с Катакази пытливого взгляда.
– Между прочим, – сказал Константин Гаврилович, заканчивая обыск и поднимая с земли револьвер сыщика, – почему вы хотели убить моего коллегу?
– Плевать я хотел на твоего коллегу.
– В кого же вы стреляли?
– В Гаррисона.
– Зачем?
Он стал для меня опасным.
– Кстати, – Константин Гаврилович перевёл взор на Костенко, – будьте добры, Семён Родионович, если вас не затруднит, посмотрите, как там мистер Гаррисон. Ему, кажется, срочно нужен врач.
Костенко встрепенулся и, отбросив пистолет, склонился над потерявшим сознание капитаном.
– Плохо дело, – доложил он по-русски. – Надо везти его в больницу. Иначе умрёт.
Катакази и глазом не моргнул.
– Чем был для вас опасен Гаррисон? – спросил он у Нисона.
– Чёрт побери, – прохрипел лейтенант. – Я истекаю кровью. Отвезите меня в госпиталь или я сдохну.
– Нет уж, господин лейтенант. Сначала вы нам всё расскажете, а потом мы вас отвезём.
Нисон выдержал паузу. Он лежал в грязи и вяло шевелил ногами.
– Я знаю, кто украл вашего человека, – наконец, вымолвил он. – Это сделали люди Моравского. Они хотели передать его англичанам, но об этом узнал Морриси и сообщил Твиду. Тот приказал ему освободить Костенко, а Моравского прикончить. Он был зол на него за отсебятину. Когда я выяснил это, то пригрозил Твиду разоблачением. Он заплатил мне хорошие деньги за молчание. Но Гаррисон тоже приблизился к разгадке, и тогда я решил убрать его.
– Ну разве это не очаровательно? – осклабился Катакази, разводя руками. – Политики посылают разбойников обделывать свои грязные делишки, а полиция, вместо того, чтобы навести порядок, покрывает их. Как видно, здешние нравы не слишком изменились со времён диких индейцев. Вот они, плоды демократии! – Он назидательно покачал пальцем. – Семён Родионович, вы не поможете мне погрузить этого пройдоху в коляску?
Костенко кивнул. Вместе они перенесли раненого полицейского в бричку Катакази.
– Я ещё не поблагодарил вас за спасение, – пропыхтел Семён Родионович по-русски. – Если бы не вы, лежать бы мне сейчас с простреленной головой.
– Ну что вы, какие пустяки, право, – ответил его коллега. – Это ведь наша обязанность – помогать друг другу, не так ли?
– Но как вы оказались здесь? Неужто следили за мной?
– Представьте себе, да.
– С какой целью?
– Видите ли, – проговорил Константин Гаврилович, осторожно кладя лейтенанта на дно коляски. – Я предполагал, что вы подвергнетесь новому нападению. Пустившись по следам своих похитителей, вы вмешались в местные политические расклады. А это, знаете ли, чревато вредом для здоровья. Тем более, что вы за каким-то бесом погнались за несчастным Камероном, что не могло выйти вам на пользу. Саймон Камерон – человек вспыльчивый и скорый на расправу.
– Ах, если б я знал, что он здесь ни при чём!
– Не корите себя. В конце концов, именно эта нить привела вас к разгадке тайны.
– Вы правы. Вот она, ирония судьбы!
На следующий день, поздно вечером, в больницу, где лежал Нисон, явились два человека. Предъявив удостоверения сотрудников нью-йоркской полиции, они поинтересовались у дежурной медсестры, в какой палате находится лейтенант. Та назвала номер, но предупредила, что для визита необходимо разрешение врача. Полицейские не возражали.
– Оставьте его в покое, – проворчал явившийся врач. – Вчера днём ваши коллеги уже приходили к нему. Неужели вы думаете, что он быстрее пойдёт на поправку, если будет ежедневно болтать с вами?
– К сожалению, наша работа состоит в болтовне, – ответил один из гостей. – Преступники не будут ждать, пока лейтенант встанет на ноги.
– Угробите вы человека, – покачал головой врач, но всё же согласился проводить их к Нисону.
– Они поднялись на второй этаж и прошли в нужную палату.
– К вам посетители, мистер Нисон, – сказал доктор. – Вы в состоянии принять их?
– Конечно, он в состоянии, – ответил за раненого визитёр. – Джеки, приятель, ты ведь рад видеть нас?
Он закрыл за собой дверь, извлёк из кармана складной нож и, раскрыв лезвие, всадил его в спину врача. Тот выкатил глаза, засипел и рухнул на пол. Другой гость подошёл к перебинтованному офицеру.