Кровь и чернила - Тимофей Царенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не торопитесь, старому вину надо обязательно подышать, хотя бы мнут десять. – Ричард подошел к камину и положил руку на амулет в виде небольшой саламандры, что лежал на каминной полке. Сухие дрова в очаге моментально вспыхнули.
– Вечно у тебя не все как у людей. То мясо отдыхает, то вино дышит. Прям как Ты без пыток не можешь? Обязательно у тебя все должны страдать, даже еда? – Рей опустился в удобное кресло.
– Знаете, мистер Салех, я начинаю жалеть, что мы с вами так и не посетили ни единого салона. – Ричард сел в кресло напротив. Голос его был задумчив. – Поверьте, вывести вас в высший свет было бы самым большим представлением этого года, если не десятилетия.
– Ты так рассуждаешь, словно я варвар какой. – Салех, кажется, обиделся на подначку. – То, что я многого в вашем высшем обществе не понимаю не означает, что я не способен в нем себя нормально в нем вести. Все же просто: в скатерти не сморкайся, руками не ешь, баб не лапай, даже если они выглядят как куртизанки. И молчи, пока не спросят. А даже если спросят – тем более молчи.
– Звучит так, словно вы планировали выход в высший свет как военную операцию. – Ричард закинул ногу на подлокотник кресла. – Признаться, мне и добавить нечего… Разве что…
– Что?
– Чащу улыбайтесь. Будете иметь фурор. – На последней фразе Ричард настороженно покосился на приятеля.
– Не, Ричард, спасибо, я лучше в цирк схожу или в зоопарк. Там интереснее и зверей с рук кормить можно. И гимнастки. – Рей аж глаза закатил и причмокнул. – Так что ну их нафиг, твоих аристократов. Хотя нет, вон, герцог Штормхолл нормальный мужик. Без закидонов.
Ричард расхохотался.
– Мистер Салех, отдаю вам должное, даже мне не пришло в голову сравнивать поход в салон с выходом в цирк! Жаль, что до этих самых салонов мы доберемся не скоро. Что-то мне подсказывает, что наша практика не будет проходить в столице. Так что лет на пять можно забыть. Но знаете, я запишу!
Рей удивленно наблюдал за тем, как Гринривер ищет блокнот и делает туда запись.
– Позволь уточнить, с чего такие странные выводы? Почему вы решили, что нас больше никогда не отправят в столицу на практику?
– Мистер Салех, все дело в репутации. Поверьте, я знаю, как она формируется. За нами прочно закрепилось мнение, как о людях, способных столицу разрушить до основания. Причем с соблюдением всех формальностей. Потому нас больше сюда не пустят, так, на всякий случай. – Ричард подробно ответил, продолжая делать записи. – Разве случиться что-то совсем уж запредельное и сожжённая столица будет приемлемой платой. Так что запомните этот замечательный год, бывать тут мы будем сугубо проездом.
– Ричард, ты так это все рассказал, что мне прям захотелось сжечь столицу. Ну, чисто чтобы оправдать ожидания! – Рей потянулся, хрустнув костями.
– Вот, видите, именно так и работает общественное мнение. Если вам повезет, вы возжелаете побороть ваше представление о себе. Но если не повезет, то добро пожаловать в высшую лигу, в компанию людей, которым приходится оправдывать ожидания. Так что, если мы сожжем не всю столицу, а обойдемся парой кварталов общество нам этого не простит. – Ричард закрыл блокнот и очень неприятно улыбнулся. – И плевать вам в спину будут те люди, которые должны были лишиться имущества и жизни.
– Вот, вот поэтому в зоопарк лучше. – Сделал выводы громила. – Там хоть и животные, но ведут они себя разумнее людей.
– Но вы же еще не видели животных! – Ричард улыбнулся.
– Зато вдоволь понаблюдал за людьми! – Возразил бывший лейтенант.
– Кстати, я бы на вашем месте не судил по высшему обществу на примере одного герцога Штормхолла. Он так же «типичен» для света, как я. – Ричард сменил тему. – Обычно высшая аристократия менее либеральна в своих взглядах на окружающих.
– Говори прямо, людей за людей не держит. – Рей Скорчил недовольную и зловещую рожу. – Вот смотришь и сразу хочется в социалисты пойти.
– В социалисты? Мистер Салех, я, признаться, не ожидал от вас столь… радикальных взглядов. – Ричард поднялся и поставил хрустальные бокалы на стол. – Позвольте поинтересоваться, с чего вы вообще об этом заговорили?
– С того, что я в армии служил. И в армии, как минимум, знают, что делать с бардаком. А социализм он такой, очень напоминает армию. – Рей аккуратно разлил вино.
– Не вы ли мне рассказывали, что армия – это и есть воплощённый бардак? И что функционирует она лишь чудом? – Ричард вернулся в кресло и взял бокал, вдыхая тонкий аромат.
– Ага, но армия функционирует. А помнишь, главное правило механиков? Работает, не чини. Так что если что-то работает несмотря на то, что работать не должно в принципе, то это не проблемы механизма, а проблема принципа. – Рей тоже понюхал вино, забавно пошевелив ноздрями.
– Звучит на диво разумно, но, к сожалению, это все бред. По двум причинам. – Ричард сделал крохотный глоток и аж зажмурился. Вино растекалось по языку удивительным вкусом. Словно Ричард попробовал на вкус само лето.
– Ну?
– Мы не однородны, как биологический вид. Кролики могут построить социализм в обществе кроликов. Волки могут построить социализм с волками. Но кролики и волки не построят социализм в одной стае. Все равно кого-то будут жрать. А это, на сколько я помню, противоречит самой идеи социалистов. А в нашем обществе полно волков. И лис. Так что это сказки и мечты обиженных людей, что верят в идеи, которые позволят им получить по жизни все, не приложив к этому усилий. – Ричард сделал большой глоток из бокала и замолчал.
– А вторая причина какая? – Рей наклонил голову на бок, прислушиваясь к ощущениям. На него вино тоже произвело впечатление.
– А вторая причина в том, что социализм стремится отобрать у меня то, что мое по праву крови и силы! – Гринривер запальчиво махнул рукой. – С учетом того, что я бессмертный, мстительный и знаю свое место, социализм никогда не завладеет умами людей. Потому что я их всех убью.
Теперь настала очередь Салеха смеяться.
– То есть, все дело в происхождении? И будь ты из крестьян, то пошел бы в социалисты? – Уточнил громила.
– Разумеется, нет! Для чего мне заботиться о благе общества, если я могу получить эти блага для себя одного? Сделал бы карьеру. Это мое место, я создан чтобы жить на вершине это пирамиды. – Закончил Ричард почти спокойно.
– Слушай, Ричард, а сколько градусов в этом твоем вине? А то я как литр навернул. – Язык громилы слегка заплетался.
– Легкость и эйфория. Да, я слушал о таких эффектах, но не верил слухам. Магический виноград и выдержках в местах магической силы. – Ричард старался говорить внятно, но и у него плохо получалось. – По слухам, эффект от него похож на настоящее приключение, будто бы ты отправился в далекое…
Воцарилась тишина уютная тишина, которую нарушал лишь треск огня в камине.
Ричард расслабился, и весь отдался во власть теплого потока, который вымел из головы все мысли и чувства. Он летел сквозь пустоту, нырял в безбрежное и бездонное море, и снова взлетал, вращаясь вокруг звезд, носимый потоком горячего ветра. А потом снова погружался в теплые воды…