Инферняня - Лилия Роджер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О! – только и сказала я. – Спасибо.
Пакет слипся. Но я все же смогла его открыть. От круассанов остались только мятые ломти, крошки и аромат.
Швайгер взглянул на мое лицо:
– Не донес. Жаль. Но это не я виноват, – он покосился на Гермеса.
– Ничего, – сказала я. – Все равно спасибо…
Я выбросила кулек.
– Не мусори, – сказал Томас, подобрал кулек и положил на пол машине.
С ума можно сойти от его правильности.
– Ты в Гринписе, случайно, не состоишь? – спросила я.
Томас слегка замялся.
– Что, правда, состоишь? – заинтересовался Швайгер.
– Состоял. В юности, – сказал Томас. – Сейчас совсем нет времени…
– Куда вы с Вивиан делись, когда мы пошли в библиотеку? – спросила я Швайгера.
– Куда? Вы исчезли, делать нам было нечего, и мы зашли в кафе за круассанами, потому что на Эйфелевой башне вместо обещанного завтрака мы чуть не получили искры в лоб. В кафе была порядочная очередь. Утро, – пожал он плечами. – Потом мы вернулись к стоянке. И увидели этого… – он с неприязнью взглянул на Гермеса.
– Говори обо мне уважительно: «мистера Гермеса Олимпуса», – пробурчал греческий бог.
– А ты мне не указывай, – огрызнулся Швайгер. – Как хочу, так и говорю.
– Спокойно, – сказал Томас. – О вас и так будет болтать неделю весь Париж…
– А я мечтал услышать эти слова, – пробормотал Швайгер и поспешно добавил: – Произнесенные с другим смыслом, разумеется!
– И машина, благодаря вам, в неисправности! – грозно договорил Томас.
Драчуны замолчали, Швайгер отодвинулся от Гермеса подальше.
– Сейчас вы все… – начал Томас говорить мне, но осекся: – А где твой Хэлп?
– Что? – Я ощупала шею: никаких цепочек там больше не болталось. – Не знаю…
Томас снял свой Хэлп и, не спрашивая, надел мне через голову.
– А ты как же? – испугалась я.
– Я агент. Я сам прихожу по вызову этих кнопок.
Я кивнула, потом подумала…
– Ой. А если мою кто-нибудь найдет?
Томас уже набирал цифры в телефоне:
– Поэтому я сообщаю, чтобы твою дезактивировали. Готово, – он спрятал телефон в карман. – Значит, вы посидите в гостинице. Пока я съезжу.
– Куда? – спросила я. – И я не хочу сидеть в гостинице, – и, понизив голос, я договорила: – …с ними.
– Тогда поброди по городу, – сказал Томас.
– Ты же собирался взять меня с собой! – возмутилась я.
– И был неправ.
– Почему это вдруг? – прошипела я.
– Посмотри, что Гермес сделал со Швайгером. А он не Зевс, а всего лишь его сынок, – тихо проговорил Томас.
– Любопытно, о чем это вы там шепчетесь, – нагло сказал Швайгер. – Мне послышалось мое имя.
Мне кажется, свое имя этот режиссер услышит хоть с другого континента.
– Вы что-то узнали от чужих о Петере? – спросил Гермес.
– От вампиров, – ответил Томас.
Гермес вскочил, пошатнулся, оперся о машину:
– Кто его похитил? Где он?
Вивиан, которая стояла неподалеку и курила и до этого момента делала вид, что не слышит ни перебранок мужчин (видимо, они ей осточертели), ни слов Томаса, – так вот, она шагнула к нам и сказала:
– Ты узнал, где он, и прохлаждаешься тут?!
– Ваши муж и жених сломали служебную машину, и теперь я не могу на ней доехать до места. Поэтому я вызову вам такси, а сам отгоню ее в гараж и возьму подходящий транспорт.
– Для чего подходящий? – спросил Швайгер.
Он любопытен, как я. Я даже впервые взглянула на него с дружеской симпатией. Ведь если бы не спросил он, пришлось бы спрашивать мне. А Томас и так меня уже за дурочку принимает.
– Для того, чтобы подняться на одну гору, – сказал Томас.
Гермес буквально пронзил его взглядом, потом опустил глаза и отошел в сторону.
Томас спокойно, будто не заметив реакции Гермеса, обошел машину, открыл дверцу.
– На какую гору, черт возьми? – сказала Вивиан.
– Да, – сказал Швайгер, – хватит играть в загадки, Томас.
– Спросите у мистера Олимпуса, – сказал Томас, сел в машину и стал говорить по телефону.
– Кем он себя воображает? – возмутился Швайгер. – Джеймсом Бондом?
Хы. А Швайгер мне нравится все больше.
– Гермес! – подступилась между тем к Олимпусу его бывшая жена. – О чем он? Гора – ваша гора?
– Какая еще их гора? – вырвалось у меня.
– Семейное гнездо, – бросила Вивиан.
– Но зато мы теперь знаем, что с Петером все в порядке, – замученно проговорил Гермес.
– В порядке?! – взвизгнула Вивиан. – Да ему, наверное, уже пятьдесят лет!
– Ты преувеличиваешь. Не больше шести, – насупился Гермес.
– Не больше шести! – возопила Вивиан. – А как же его первые слова! А первый шаг! Господи! Вы похитили у меня детство моего ребенка!
– Гад! – коротко сказал Швайгер и, размахнувшись, стукнул Гермеса в челюсть.
Но Гермес успел увернуться и повалил Швайгера на землю.
Из машины вышел Томас, посмотрел на катающихся по траве мужчин и повернулся к нам с Вивиан:
– Я забронировал два номера в гостинице. Машина от них уже выехала. Я не могу показываться на таком автомобиле в городе, – он кивнул на помятый лимузин.
Потом пошел и сел за руль.
А я нырнула на заднее сиденье. Думала, он не заметит.
– Вылезай, – сказал он.
– Ни за что, – сказала я.
В этот момент дверца открылась и в салон, сгорбившись, чтобы не удариться головой о дно кратера, забралась Вивиан.
– Я с вами. Давно хотела переговорить с тестем.
– Не думаю, что это хорошая идея, Вивиан. Мне показалось, вы с родственниками Гермеса не в лучших отношениях. А мне как представителю Корпорации они не смогут не отдать Петера.
В открытой дверце, внизу, показалась голова Швайгера:
– Я одну тебя не отпущ…
Тут в шевелюру вцепилась рука Гермеса, голова ушла вбок, дверца прикрылась, послышались хрипы и ругательства.
– Черт побери этих баранов, – пробормотал Томас, заглушил мотор и вышел.
В окно я видела, как он подошел к мужчинам, прикрыл лицо платком и, похоже, вытащил перечницу. Через пару секунд враги сидели и безостановочно чихали. Томас аккуратно, взяв под мышки, отодвинул Гермеса от автомобиля и подошел к водительской двери.