Послание в бутылке - Николас Спаркс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты плохо меня знаешь.
Она помолчала.
– Неужели и впрямь не пригласил бы? – жалобно спросила она.
– Очень может быть.
– Но почему?
– Ну, я бы решил, что тебя вряд ли заинтересует такая заурядная личность, как я.
Она поцеловала его в щеку.
– Я скажу тебе, что меня интересует. Меня интересует мой любимый мужчина, рядом с которым я чувствую себя счастливой и которого надеюсь видеть рядом с собой много-много лет.
– Ты умеешь сказать приятное.
– Это оттого, что я знаю о тебе больше, чем ты думаешь, – тихо сказала она.
– Например?
На губах Терезы заиграла ленивая улыбка.
– Например, я знаю, что ты хочешь меня поцеловать.
– Ты уверена?
– Абсолютно.
И она была права.
* * *
Позже тем же вечером Гаррет сказал:
– Знаешь, Тереза, я не вижу в тебе ни одного недостатка.
Они сидели в пенной ванне. Тереза прислонилась к его груди. Он начал осторожно тереть ее спину мочалкой.
– Что это значит? – с любопытством спросила она, заглядывая ему в лицо.
– Только то, что я сказал. Мне нравится в тебе абсолютно все. Ты – само совершенство.
– Я очень несовершенна, Гаррет, – сказала Тереза, чувствуя себя польщенной.
– Ты – совершенство. Ты красивая, добрая, умная, веселая, ты – замечательная мать. А после того как выяснилось, что ты еще и знаменитость, я вообще не представляю, как кто-то может с тобой сравниться.
Она расслабилась и погладила его по руке.
– Ты смотришь на меня сквозь розовые очки. Но все равно приятно…
– Ты считаешь меня пристрастным?
– Нет, просто пока ты знаешь меня только с хорошей стороны.
– Я не знал, что у тебя есть другая сторона, – сказал он, сжав ее руки. – Но, по-моему, с ними обеими все в порядке.
Она засмеялась.
– Я имела в виду другое. Ты не знаешь темную сторону моей души.
– У тебя нет темной стороны.
– Есть, как у каждого человека. Просто при твоем появлении она всегда прячется.
– Ну и как она выглядит – твоя темная сторона?
Она немного подумала.
– Ну, во-первых, я упрямая и, если меня разозлить, могу быть очень скверной. Я теряю голову и могу наговорить кучу ужасных вещей; и, поверь мне, в такие моменты я выгляжу некрасиво. Кроме того, у меня есть дурацкая привычка говорить людям правду в глаза, даже когда знаю, что лучше промолчать.
– Пока ничего ужасного я не услышал.
– Ты не говорил бы так, если бы увидел меня в гневе.
– Вряд ли это смогло бы меня оттолкнуть.
– Ну ладно… попробую объяснить по-другому. Когда я узнала, что Дэвид мне изменяет, я называла его самыми плохими словами, какие только существуют в английском языке.
– Он это заслужил.
– Да, но он вряд ли заслужил, чтобы ему в голову бросили вазу.
– Ты бросила в него вазу?
Она кивнула.
– Видел бы ты в тот момент его лицо. Он никогда не видел меня такой разъяренной.
– И как он реагировал?
– Никак – он был слишком потрясен, чтобы реагировать. Тем более что вслед за вазой полетели тарелки. В ту ночь я переколотила почти всю посуду в нашем доме.
Гаррет одарил ее восхищенной улыбкой.
– Вот уж не думал, что ты такая бойкая.
– Я же выросла на Среднем Западе. Так что не связывайся со мной, парень.
– Хорошо, не буду.
– Смотри, потому что с тех пор я стала еще более меткой.
– Я это запомню.
Они погрузились глубже в теплую воду. Гаррет снова начал водить мочалкой по ее телу.
– Я по-прежнему считаю тебя совершенством.
Она закрыла глаза.
– Даже узнав темную сторону моей души?
– Она добавляет тебе пикантности.
– Я рада, потому что ты тоже кажешься мне совершенством.
Каждый день Тереза возвращалась с работы к обеду, и весь день и вечер принадлежали Гаррету. По вечерам они заказывали что-нибудь на дом или шли ужинать в один из маленьких ресторанчиков поблизости от дома. Иногда брали напрокат какой-нибудь фильм, но чаще предпочитали не тратить драгоценные часы на развлечения.
В пятницу позвонил Кевин и возбужденно сообщил, что его приняли в команду звезд. Это означало, что теперь он будет реже бывать дома, в том числе и по выходным, но Тереза все равно была счастлива за него. Потом, неожиданно для нее, Кевин попросил передать трубку Гаррету. Гаррет выслушал его отчет о событиях за неделю и поздравил с успехом. Потом Тереза открыла бутылку вина, и они выпили за успех Кевина, и праздновали до самого утра.
В воскресенье утром – день отъезда Гаррета – они нанесли визит Диэнне и Брайану. Гаррет сразу понял, за что Тереза полюбила Диэнну. Ее подруга оказалась очень обаятельной и интересной, и Гаррет сам беспрестанно смеялся над ее шутками. Диэнна расспрашивала Гаррета о яхтах и дайвинге, а Брайан сообщил, что единственной его страстью является гольф.
Тереза радовалась, что они так легко нашли общий язык. После ленча Тереза с Диэнной извинились и ушли поболтать в ванную.
– Ну, что ты о нем думаешь? – нетерпеливо спросила Тереза.
– Отличный парень, – признала Диэнна. – В жизни он даже лучше, чем на фотографиях.
– Знаю. Ах, у меня просто сердце замирает всякий раз, когда я смотрю на него.
Диэнна взбила прическу, чтобы она смотрелась пышнее.
– Как прошла эта неделя? Вам было хорошо вместе?
– Все оказалось даже лучше, чем я думала.
Диэнна счастливо улыбнулась.
– Судя по тому, как он на тебя смотрит, он тоже от тебя без ума. Вы напоминаете мне нас с Брайаном, когда мы были помоложе. Вы хорошо смотритесь вместе.
– Ты правда так думаешь?
– Если бы я так не думала, я бы этого не сказала.
Диэнна достала из косметички губную помаду и слегка подкрасила губы.
– А как ему понравился наш Бостон? – небрежно спросила она.
Тереза тоже достала помаду.
– Он не привык к жизни в большом городе, но в целом ему понравилось. Я показала ему наши достопримечательности.
– А он не говорил, что хотел бы жить в Бостоне?
– Нет… а что? – встревожилась Тереза.
– Просто мне интересно, – без всякого выражения сказала Диэнна, – сказал ли он что-нибудь такое, из чего можно было бы сделать вывод, что он согласится сюда переехать, если ты его об этом попросишь.