Книги онлайн и без регистрации » Ужасы и мистика » Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас

Домой приведет тебя дьявол - Габино Иглесиас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 88
Перейти на страницу:
застало врасплох Брайана и Раулито, потому что руки их дернулись и подхватили ее, чтобы не дать ей упасть. Секунду спустя серый шар, который плавал перед ее лицом, упал на землю, словно каким-то образом преобразовался в жидкость, он растекся у ног Глории, образовал небольшую желатиновую лужицу.

Никаких признаков пальца не обнаружилось.

Глава 22

Мануэль опустился на колени рядом с мертвецом. Он вставил большой палец в разверстую рану и расширил ее еще больше. Потом засунул руку в брюшную полость, покопался там немного и вонзил туда нож. Его рука с ножом дважды совершила этот удар.

– Да он уже мертв по уши, – сказал Брайан. – Что еще ты можешь с ним сделать? И вообще, что это за херня тут происходит?

Мануэль сместил свои руки чуть в сторону и еще раз загнал нож в брюшную полость мертвеца. Его руки погрузились в разверстую плоть. В правой руке оставался нож. В левой он держал что-то округлое и розовое, к чему было прикреплено что-то более светлое. Он поднял это второе, показывая Дону Васкесу. На одном конце этой штуковины была трубка. Это был желудок мертвеца.

– А теперь…

Брайан отбежал на четыре-пять футов, наклонился, и его вырвало. Он упер руки в колени, у него случилось еще несколько позывов, но без рвоты.

Дон Васкес смотрел на него несколько мгновений, потом продолжил:

– Он готов.

Мануэль развернулся и бросил желудок в крокодилий бассейн. Желудок упал в воду, подняв брызги. За этим последовала буря, вода взорвалась по-настоящему, струи взметнулись в верх. Динозавры из Луизианы наслаждались последней закуской, их смыкающиеся челюсти творили симфонию смерти.

– Pо́nganlo en la caja[267], – сказал Дон Васкес.

* * *

Дверь за нами закрылась с хлопком.

– Aquí le traje la jaulita pa’l amigo, jefe[268].

У грузового отсека пикапа стояла женщина. Роста в ней было не больше пяти футов, но при этом она была такой же коренастой, как мужчина, которого мы видели у дверей. Голова у нее была выбрита с правой стороны, и все ее длинные волосы ниспадали на левую сторону, укрывали плечо, как и у первой барменши, которую мы здесь видели. На ней были джинсы в обтяжку и футболка без рукавов, позволявшая демонстрировать ее мощные бицепсы. Татуировки на ее руках были плохо различимы в тусклом свете, но ее коллекция напомнила мне о коллекции Хуанки.

В кузове пикапа лежал металлический контейнер из тех, что используют для перевозки крупных инструментов.

– Хуанка, помоги Мануэлю и Родольфо, – сказал Дон Васкес.

Хуанка взял мужчину за руки, Мануэль ухватил ноги. Они подняли его. Его желудок отсутствовал, ожирелая плоть свалилась в пустую дыру нижней части его торса. Они принесли тело, идя той странной походкой, какой ходят люди, когда несут что-то тяжелое и громоздкое. Они забросили тело на платформу пикапа, потом забрались туда сами и снова подняли тело. Когда они подтащили тело к контейнеру, женщина в черном сняла крышку, и труп с громким стуком упал внутрь.

Она с грохотом опустила крышку, заперла ее задвижкой, вставила дужку навесного замка в отверстие крышки, совпадающее с отверстием контейнера, надела корпус замка на торчащие концы дужки и заперла.

Женщина сказала Хуанке, что ключи в замке зажигания.

* * *

Пока мужчины разговаривали, подошел Брайан. Вид у него был больной, и он не оставлял попыток отплеваться от привкуса рвотной горечи во рту. Узелок между его бровями был мокрым от пота, а кожа – бледнее обычного. Покрылись синевой мешки под его глазами, которые слезились и покраснели после рвоты.

– Ты в порядке, Би?

– Нет, старик, я не в порядке. Это… что бы потом ни случилось, полная херня. Нужно нам уматывать отсюда. Вот прямо сейчас. Прошу тебя.

Словно почувствовав неладное, Хуанка подошел к машине, завел двигатель и включил кондиционер – и все это не садясь в машину.

К нам подошел Дон Васкес. Хуанка встал рядом с ним.

– Твой брат гордился бы тобой. Ты уж позаботься, чтобы они увидели Родольфо.

Хуанка опустил голову. Дон Васкес обратился к нам, его большие, дедовские усы скривились в улыбке.

– Тебе первому, – сказал он Хуанке.

Дон Васкес отошел на несколько шагов назад, остановился рядом с лужицей того, что натекло изо рта Глории. Хуанка подошел к нему и встал рядом. Дон Васкес наклонился, окунул большой палец в лужицу, выпрямился, потом поднял руку и провел большим пальцем по лбу Хуанки. Тот закрыл глаза. Дон Васкес нагнулся еще раз.

– Твоя очередь, Марио.

Я не знал, что это за жидкость, но видел, как она вытекала изо рта Глории, и знал, что мне ничуть не хочется, чтобы она оказалась близ моего лица. Но, несмотря на мое нежелание, я подошел к нему. Серая жидкость оказалась холоднее, чем я предполагал. А потом я начал падать назад. Мои руки взлетели вверх. Мои глаза сами по себе закрылись. Что-то холодное стало расширяться в центре моей груди, одновременно опустошая все, что было внутри меня, и наполняя меня.

Я почувствовал невесомость. Свет взорвался передо мной. Он был такой яркий, что прожигал мои веки, обволакивал мой мозг, пока все вокруг не превратилось в холодную влагу.

Когда мои глаза открылись, свет исчез.

Дон Васкес передо мной провел пальцем по лбу Брайана. Руки Брайана вдруг дернулись, словно он ударился обо что-то. Глаза быстро открылись. Он сделал вдох и огляделся. Я знал: он что-то чувствует.

– Джентльмены, теперь вы под бдительным оком… я думаю, вы можете называть его Святым Духом, так? Если все пойдет хорошо, то вы всего лишь откроете дверь, увидите, как все оно пройдет, – и деньги ваши. Легко, правда? Если вы совершите какую-нибудь глупость и облажаетесь, то я вас найду, а я всегда нахожу тех, кого ищу, вам это ясно?

Мы кивнули. Его улыбка не исчезла, даже когда он угрожал нас убить, если мы облажаемся. То, что было под его кожей, снова шевельнулось, но на сей раз только на правой половине лица. Хуанка сказал, что он непременно покажет им лицо Родольфо. Они снова обнялись. Дон Васкес наскоро пожал нам руки и ушел. Когда его люди поднимали Глорию, он повернулся к нам.

– Какое-то время вы будете в безопасности, но я предлагаю вам пошевеливаться. Я уверен, что даже ангелы устают от ожидания.

Глава 23

Хуанка запрыгнул на водительское сиденье, я сел на переднее пассажирское. Брайан – опять – забрался на заднее и сразу же

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 88
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?