Немезида - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот тогда мне стала почти ясна вся картина. Я подозревалаэто довольно давно, но не хватало каких-то мелких деталей, чтобы все встало наместо. Слова Элизабет Темпл прояснили все. Я нашла недостающую деталь картины.Клотильда была охвачена всепоглощающей любовью к этой девушке. Та боготворилаее и полностью зависела от нее. Когда же Верити повзрослела, в ней возобладалинормальные человеческие инстинкты. Она хотела любви, независимости, брака,детей. И тут появился юноша, которого она полюбила. Верити знала, что онненадежен и таких, как он, называют бездельниками и «плохими парнями», но ведьименно к таким и льнут девушки. Юным девушкам нравятся «плохие парни». Онивлюбляются в них, совершенно уверенные, что им удастся изменить их. А милым,добрым, надежным поклонникам в дни моей молодости девушки отвечали, что будутлюбить их «как сестры», что, естественно, совсем не удовлетворяло тех. Веритивлюбилась в Майкла Рэфьела, и Майкл Рэфьел готов был открыть новую страницусвоей жизни, женившись на этой девушке. Он не сомневался, что никогда уже непожелает взглянуть на другую. Не стану утверждать, что их ждала быбезоблачно-счастливая жизнь, но, как сказал каноник, они по-настоящему любилидруг друга. Поэтому и мечтали обвенчаться. Полагаю, Верити написала Элизабет исообщила ей, что собирается выйти замуж за Майкла Рэфьела. Однако от других онидержали это в тайне. Верити отлично понимала, что сестры расценят это какбегство. И точно: она бежала от жизни, которой больше не желала, от обожаемогосущества, к которому питала совсем иную, чем к Майклу, любовь. Ей никогда непозволили бы сделать это. Не отпустили бы подобру-поздорову. Поэтому, подобномногим молодым людям, они решили бежать. Оба уже достигли совершеннолетия, и имнезачем было лететь в Гретна-Грин, чтобы сочетаться браком; Верити обратилась кканонику Брейбазону, своему старому другу, и попросила обвенчать их. Былиназначены день и время венчания. Возможно, девушка тайком купила подвенечноеплатье. Несомненно, они условились где-то встретиться. Но на место встречипришел один Майкл. Он ждал ее. Ждал, а потом пытался узнать, почему она непришла. Полагаю, вскоре Майкл получил письмо от девушки. Почерк, разумеется,был подделан. В нем сообщалось, что между ними все кончено и она на некотороевремя уезжает, дабы забыть его и залечить душевные раны. Думаю, он недогадывался, почему она не пришла и не подавала затем никаких вестей. Конечноже Майкл и вообразить не мог, что она стала жертвой умышленного, безумного,зверского убийства. Клотильда не хотела терять любимое существо. Не желала, чтобыВерити ушла к тому, кого она сама ненавидела и презирала. И Клотильда готовабыла удержать девушку любым способом. Но вот в одно я никак не могла поверить:в то, что она задушила Верити, а потом изуродовала ее. Сомневаюсь, чтоКлотильда способна на это. Думаю, из кирпичей разрушенной теплицы она сложиланишу, что-то вроде склепа, и похоронила там Верити, забросав потом все землей иторфом. Девушке же перед этим, вероятно, дала смертельную дозу снотворного...
– Неужели никто из сестер не подозревал об этом?
– Миссис Глинн жила тогда с мужем за границей. Но вотАнтея... Возможно, Антея что-то знала. Едва ли она сразу заподозрила Клотильдув убийстве, однако ей было известно, что сестра занялась холмиком в конце садаи посадила там дикий огурец, якобы желая придать развалинам красивый вид.По-моему, Антея постепенно все поняла. Потом Клотильда, которая замыслила иосуществила зло, не страдая от угрызений совести, перешла к выполнениюследующей части своего плана. Похоже, она получала удовольствие, разрабатываяего. Эта женщина, несомненно, имела большое влияние на глупую и легкомысленнуюдеревенскую девчонку, которая время от времени выпрашивала у нее разное старье.Видимо, она без особого труда уговорила девушку отправиться с ней на пикник илина прогулку по лесу милях в тридцати-сорока от городка. Место она выбралазаранее, там задушила девушку, изуродовала ей лицо, закидала труп землей,листьями и ветками. Никто никогда не заподозрил бы ее в таком ужасномпреступлении. Неподалеку Клотильда бросила сумочку Верити и цепочку, которую такогда-то носила на шее, надела на Нору одежду своей воспитанницы. Надеясь, чтотруп девушки обнаружат не скоро, Клотильда распустила слух, будто где-то заграницей видели, как Нора с Майклом разъезжает в его машине. Возможно, даженамекала на то, что Верити порвала с ним из-за этой самой Норы. Она моглавыдумать все что угодно. Бедная, обреченная душа.
– Почему вы так назвали ее, мисс Марпл?
– Потому что едва ли возможны страдания больше тех, чтопришлось испытать Клотильде за эти десять лет: обреченная на безысходное горе,она должна была жить рядом с Верити, которая лежит тут, в саду, возле «Старойусадьбы», наверное, кажется Клотильде, уже целую вечность. Сначала она непонимала, что это значит. Ее мучила тоска по живой девушке. Она не страдала отугрызений совести, но сомневаюсь, что это было для нее утешением. Клотильдапросто страдала... и продолжает страдать год за годом. Теперь я понимаю,что имела в виду Элизабет Темпл, хотя, возможно, она сама не подозревала, какойглубокий смысл заключали в себе ее слова. Любовь – действительно ужасная вещь,порой она чревата злом и жестокостью. Клотильде пришлось жить с этим день заднем, год за годом. Думаю, теперь вы понимаете, почему боялась Антея. Зная, чтосовершила Клотильда, она страшилась, как бы та не догадалась, что ей известнооб этом. Антея понимала, что ее сестра способна на все. Именно Антея отнесла напочту ту посылку с черно-красным свитером, когда ее попросила об этомКлотильда. Мне Клотильда прямо говорила, что Антея психически нездорова,страдает манией преследования, а охваченная ревностью, не владеет собой.Полагаю, в недалеком будущем что-то случилось бы с Антеей... например,«самоубийство» на почве угрызений совести...
– И все же вам жаль эту женщину? – спросил сэрЭндрю. – Зло в человеке подобно злокачественной опухоли – оно тожеприносит страдания.
– Конечно, – согласилась мисс Марпл.
– Надеюсь, вы расскажете, что случилось той ночью, послетого как ангелы-хранители увели вас из вашей комнаты? – попросил профессорУэнстед.
– Вы имеете в виду Клотильду? Она, помнится, взяла мойстакан молока и еще держала его в руках, когда мисс Кук выводила меня изкомнаты. Полагаю, она... выпила его?
– Да. Вы предвидели это?
– Ни в коей мере, хотя следовало бы догадаться...
– Никто не успел остановить ее. Она слишком быстро всесделала. К тому же никто не знал, что в молоке был яд.
– Значит, она выпила его?
– Вас это удивляет?
– Нет, в ее положении это был вполне естественный и дажеразумный поступок, так что удивляться тут нечему. Пришло время и для неемечтать о бегстве – от всего того, с чем приходилось жить и страдать. Точно также и Верити хотела сбежать из неволи «Старой усадьбы». Странно, не правда ли,что кара за преступление точно соответствует его тяжести?
– Вы, кажется, жалеете ее сильнее, чем девушку, которую онаубила?