Список желаний Бумера - Сьюзан Петик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы можете вернуться. Бумер хочет вас видеть.
Доктор Падилла была миниатюрной женщиной с темными с проседью волосами, доходящими до подбородка, и пронзительными серыми глазами на округлом лице. Когда Дженнифер вошла в смотровой кабинет, она отложила карту Бумера, и они обменялись рукопожатиями.
– Где он? – спросила Дженнифер.
– Все еще получает лечение, – ответила ветеринар. – Через некоторое время моя ассистентка отведет вас к нему, но сначала я хочу с вами поговорить.
У Дженнифер сильно забилось сердце.
– Он будет жить?
– Да, какое-то время, – ответила доктор. – Но боюсь, угроза его жизни довольно существенна. Болезнь Акосты, или горная болезнь, может развиваться очень быстро, а у животного с ГКМП вероятность этого выше.
– Болезнь Акосты? – нахмурилась Дженнифер. – Вы хотите сказать, что это не сердце?
– Сердце в данном случае не главная проблема, – сказала доктор Падилла.
Она посмотрела в карту:
– Вижу, вы из Чикаго. Когда вы с Бумером приехали в Холбрук?
– Вчера. Мы с ним путешествуем.
– Да, я знаю, – сказала женщина, посмотрев на дверь. – Здесь у вас много поклонников.
– То есть вы хотите сказать, что в Аризоне случилось нечто такое, что стало причиной его нынешнего состояния?
– Скорее не в Аризоне. Я считаю, что все симптомы этой болезни – вялость, тошнота, раздражительность – появились у него вскоре после того, как вы покинули Оклахому. Разница в высоте над уровнем моря в Чикаго и здесь свыше пяти тысяч футов. Чтобы обеспечить организм кислородом, сердце Бумера должно работать гораздо сильнее, чем когда вы отправились в путешествие.
Дженнифер охватила дрожь.
– О боже, я убила его.
– Нет, – возразила доктор Падилла. – У Бумера все еще есть в запасе какое-то время. Я ввела ему дексаметизон и диакарб, это стандартное лечение как сильной, так и умеренной горной болезни, и, кроме того, он получает кислород. Но когда он отсюда выйдет, вам нужно будет спуститься в места, расположенные на уровне моря, как можно скорее.
Дженнифер кивнула:
– Обязательно, – сказала она, вытирая слезы.
– Это немного дорого, но я могу также снабдить вас давящим пакетом и дополнительным кислородом, если пожелаете.
– Это будет здорово. Сколько бы это ни стоило.
– Очень хорошо. Советую вам также взять кого-то с собой, кто будет следить за состоянием Бумера, пока вы ведете машину. Делать то и другое одновременно не следует, это может обернуться катастрофой.
Дженнифер кивнула.
«Это может делать Натан, – подумала она. – Пусть он на нее сердит, но Бумера любит. Он ни в коем случае не откажется помочь».
– Хорошо, – сказала она. – Как скоро мы можем отправиться в путь?
– Давайте подождем еще хотя бы час, – ответила ветеринар. – Когда вы приехали, у Бумера было в легких немного жидкости; я должна убедиться, что мы полностью ее вывели.
– Это мне подходит, – согласилась Дженнифер. – У меня будет время на то, чтобы выписаться из мотеля и найти попутчика.
В дверь постучали, и в кабинет вошла ассистентка ветеринара.
– Теперь вам можно навестить Бумера.
Бумер был привязан к мягкому столу, на морде у него была кислородная маска, из правой передней лапы торчала игла от капельницы. Он выглядел очень маленьким и хрупким для такой большой собаки. Дженнифер с трудом сдерживала слезы.
– Эй, Буми. Ну как ты?
Он махнул хвостом, и его взгляд уплыл в сторону.
Она посмотрела на ассистентку:
– Ему что, дали успокоительное?
– Нет. Он просто устал.
– А это нормально? Такое впечатление, что у него депрессия.
– Очень даже может быть. У животных тоже есть чувства. Мы считаем, что, когда лекарства подействуют и уровень кислорода придет в норму, с ним все будет в порядке.
Дженнифер наклонилась и поцеловала пса в макушку.
– Оставайся здесь и веди себя хорошо, – прошептала она. – А я скоро вернусь. Я иду за Натаном.
Джордж, помощник менеджера, увидев, как Дженнифер стремительно входит в отель, забеспокоился.
– Что случилось? Как Бумер?
– С ним все в порядке, – ответила она. – Его подлечили и дали в дорогу кислород. Мне нужно собрать вещи и уехать отсюда, чтобы он поскорее очутился где-то на уровне моря.
– У него горная болезнь?
Она опешила:
– Да. А как вы догадались?
– Недели не проходит без того, чтобы кто-нибудь не заболел. Жаль, что вы не можете просто заставить его дышать почаще. Это очень многим помогает.
– Спасибо, – сказала она. – Я запомню это.
Дженнифер пошла по коридору, думая о том, что надо сделать прежде, чем они пустятся в обратный путь: собраться, заправить грузовик, купить сэндвичи и, возможно, воду – пить в дороге. Не так уж и много. Нужно будет сократить вынужденные остановки до минимума. Но первым делом, конечно, она должна убедить Натана поехать с ними.
– Вы не знаете, мистер Кослоу у себя в номере? – обратилась она к помощнику менеджера.
– Нет, он уже выписался.
Дженнифер резко остановилась, ее сердце колотилось как бешеное.
– Что? Когда он это сделал?
Глаза Джорджа забегали.
– Вскоре после того, как я вернулся из больницы. Кто-то из постояльцев довез его до автовокзала.
Автовокзал! Он же говорил ей вчера вечером, что может поехать на автобусе. Но она не думала, что это произойдет так скоро.
– Он сказал вам, куда направляется?
– Нет, мэм. Сказал только, что остаток пути вы решили проделать одна, а ему тоже есть чем заняться.
Дженнифер обернулась и посмотрела на коридор. Дверь в номер Натана была открыта, рядом стояла тележка горничной. Если он уехал на остановку достаточно давно, то сейчас, должно быть, выезжает из города. У нее не было времени паковать вещи и выписываться. Она должна попытаться перехватить его.
– Вы не дадите мне адрес автовокзала?
– Конечно, без проблем.
Он достал листок бумаги и ручку.
– Боюсь, я не успею выехать из мотеля до расчетного часа, – сказала она. – Вы можете оставить номер за мной, если я заплачу за две ночи?
Джордж дал ей адрес и улыбнулся:
– Не беспокойтесь, мисс Уэстбрук. Я все сделаю. Без доплаты.
Дженнифер схватила листок бумаги и побежала к грузовику. Заводя машину, она снова набрала номер Натана и на этот раз попала на голосовую почту.