Забирая жизни - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот так. По его словам, машина хоть и не кусок дерьма, но после девяноста тысяч начинает выкидывать коленца. Готов посмотреть, если подгоню.
– Хорошо. – Она повернулась к доске. – Подождем, что выудят из него Сантьяго с Кармайкл. Кажется, мы на верном пути. А пока…
На столе пикнул стационарный телефон. Она подошла.
– Что?
– Скажи спасибо! – попросил Рорк.
– За что?
– За Элси и Мэддокса Хорнсби из «Блумингдейла», которым принадлежит микроавтобус «Кантри Скаут» пятьдесят восьмого года. Цвет индиго, со стикером ОВХ на левом заднем стекле.
– Почему они, а не восемьдесят два других?
– Сначала сократил до тридцати девяти, потом наткнулся на Хорнсби и в результате несколько нелегального проникновения в подробности их жизни узнал, что последние три зимы они по восемь недель – январь и февраль – проводят в доме на Багамах.
– Не сообщают об угоне, поскольку о нем не знают?
– Полагаю, что так. Краткий м-м… анализ финансов показывает, что приезжают на своей машине в аэропорт Ньюарк и оставляют ее на длительной парковке. Я слыхал, что, если срочно нужен автомобиль, угон с длительной стоянки – отличный вариант!
– Да уж, ты-то слыхал…
Рорк сверкнул хорошо знакомой улыбкой.
– Контактная информация у тебя в компьютере.
– Спасибо ты заработал! Надо проверить.
– Пожалуйста.
– Пибоди! – начала Ева, отключая Рорка.
– Звоню в службу транспортной безопасности аэропорта.
Данные, как и обещано, были у нее в компьютере, и Ева воспользовалась стационарным телефоном на столе. Она не выясняла, сколько сейчас времени на Багамах, ей было плевать.
– Мэддокс Хорнсби слушает!
На экране появилось загорелое беззаботное лицо. Высветленные солнцем волосы коротко подстрижены.
– Мистер Хорнсби, я лейтенант Даллас, департамент полиции и безопасности Нью-Йорка.
– Вижу. Чем обязан?
– Вы являетесь владельцем микроавтобуса «Кантри Скаут» пятьдесят восьмого года?
– Все так.
Неторопливая улыбка исчезла, брови нахмурились. Послышался женский голос:
– Мэд! Никаких дел, ты же обещал!
– Это не дела… Что случилось, лейтенант?
– Не скажете, где сейчас ваш автомобиль?
– На длительной стоянке, ярус «А», место сорок пять, аэропорт Ньюарк. А в чем дело?
Ева повернулась к Пибоди. Та кивнула.
– Сами вы сейчас где?
– На своей веранде на Багамах, с женой, которая только что протянула мне «мимозу» и думает, что я говорю с брокером. Что случилось?
– Произошел инцидент, и ваша машина попадает под описание. У вас есть стикер ОВХ на…
– Левом заднем стекле, да, нижний угол. Что за инцидент?
– Мы это сейчас проверяем, мистер Хорнсби, и связываемся с транспортным центром аэропорта. В случае необходимости кто-нибудь вам позвонит. Или мы, или они. – Ева не выдержала: – А сколько у вас там времени?
– Времени? Восемь сорок пять…
– Утра?
– Разумеется.
Ева заинтригованно хмыкнула. Слегка задело, что разницы не оказалось.
– Кто-то угнал нашу старую лошадку?
– Проверяем, мистер Хорнсби.
– Мэд, я же тебе говорила! Надо было просто вызвать лимузин!
– Хорошо, Элси, успокойся.
– Простите, сэр, а когда вы поставили машину на стоянку?
– Четвертого января, в восемь утра.
– Спасибо, вы нам очень помогли! Когда будет более подробная информация, с вами свяжутся.
– Нам нужно вернуться?
– Нет, прерывать отдых нет необходимости. Спасибо.
Женский голос снова начал пилить Хорнсби, и Ева отключилась.
– Есть! Пибоди, сейчас же дай ориентировку на машину. Если будет замечена, не приближаться. Звонить мне и следовать на расстоянии.
Ева встала.
– Почему на Багамах то же время, что и у нас? Неправильно как-то…
Прогнав из головы эту загадку, сделала очередной глоток кофе.
Стена трещала.
Ева начала поднимать дополнительные данные на племянника, а Пибоди занялась ориентировкой.
– Баннер, у Хэнкса есть племянник, Кёртис Монро Хэнкс, двадцать восемь лет, фермер. Отправляю вам инфу на карманный комп. Поиграйте еще раз в хорошего дядечку. Уточните, где он, прощупайте. По-моему, не наш, но надо убедиться.
– Ясно. Что у него за тачка?
– Тачка?
– Скажем, у нас в Сибилс-Понд виновник ДТП скрылся, и его авто попадает под описание.
– Ага… Пикап «Торо» пятьдесят шестого года, травянисто-зеленый, номерные знаки выданы в Оклахоме, пятьсот семьдесят два эхо-папа-альфа. И мотоцикл, «Хокер Миднайт Райдер», шестидесятого года, цвет темно-серый, именные номера: БУМ, бета…
– Записал. Возьму мотоцикл.
Когда он вышел, Ева встала, чтобы добавить данные на доску.
– Пибоди, составь подробный отчет, отправь Уитни, Мира, Кармайкл и Сантьяго. И Бакстера с Трухартом привлеки. Если у них нет вызовов, пусть займутся магазинами и ресторанами из списка Баннера.
– У Трухарта через час экзамен.
– Ну да…
А чтоб тебе! Черт! Вот дерьмо!
– Хорошо, тогда одного Бакстера. Могут вместе с Баннером пройтись по сектору. Передай Бакстеру, что через час мы с Баннером будем в управлении.
Она добавляла материалы на доску, перетасовывала их, изучала.
Хэнкс равняется пикап, который преступники бросили на месте убийства Дженсена.
Это переносит их в Оклахому. И, черт возьми, как-то связывает с Хэнксом. Почему он не заявил об угоне? Скорее всего, продал из-под полы или дал на время.
Наверно, продал. Кто же одолжит машину на столько месяцев?
Но чертов пикап все еще зарегистрирован на него. Неужели не переписал бы?
Снова вгляделась в фото племянника. Не похоже, и все! Но раз есть племянник, должны быть двоюродные братья или сестры, тети, дяди и так далее. Хорошие приятели или просто некто, перед кем у Хэнкса солидный должок.
Помоложе, думала она, обводя взглядом доску. Не ровесник. Кто-то, кто годится ему в сыновья или дочери.
Подружка? Может, седина в бороду… С помощью секса уломала отдать пикап? Или у подруги есть сын или дочь…
– Племянник на ферме, – объявил Баннер. – Хороший парень. И честный, если на то пошло. Огорчился, что виновник ДТП сбежал, спрашивал, есть ли пострадавшие. Оказал полное содействие. Я наврал, что это случилось в ночь, когда похитили Кемпбелл. Он играл в покер до часу. С десяток человек могут подтвердить. Пригласил приехать и осмотреть мотоцикл.