Приговоренные к безумию - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неплохо, – одобрила Надин, выключив запись. – Как насчет интервью с глазу на глаз?
– Не могу, Надин. Я очень занята. А сегодня должна присутствовать на похоронах своего товарища.
* * *
Гражданская панихида по Кевину Хэллоуэю состоялась в специальном здании, находящемся всего в нескольких кварталах от Главного полицейского управления. Ева всегда отмечала это достоинство, когда приходила отдать дань уважения погибшему копу.
Для проводов Хэллоуэя открыли весь первый этаж, который был уже битком набит – полицейские всегда находили время проводить в последний путь своего коллегу. Ева заметила окруженного свитой мэра Пичтри, пожимающего руки с подобающим случаю скорбным выражением лица. Она не имела ничего против него лично, тем более что он выполнял свои обязанности с минимумом суеты и саморекламы.
Его печаль казалась вполне искренней – как, впрочем, и недовольство, когда он встретился взглядом с Евой и властным жестом подозвал ее к себе.
– Мэр?
– Лейтенант. – Пичтри говорил тихо, что в подобном месте казалось вполне естественным, однако Ева слышала в его голосе нотки раздражения. – Ваш послужной список весьма внушителен, и начальство не сомневается в ваших способностях. Но в этом деле вы не только полицейский офицер, но и публичное лицо. Ваше заявление Ферст по каналу 75 не было ни просмотрено, ни санкционировано.
– Мое заявление было ответственным и взвешенным.
– Взвешенным? – повторил мэр. – Речь идет не о взвешенности, а о создаваемом имидже и его восприятии. Во время нынешнего кризиса, лейтенант, мы должны быть единой командой. – Он положил ей руку на плечо. В этом жесте ощущалось точно рассчитанное дружелюбие. – Я полагаюсь на вас.
– Да, сэр.
Пичтри отошел и вскоре исчез среди тех, кто жаждал хотя бы краткого контакта с властью. Ева оглянулась по сторонам и с облегчением увидела неподалеку майора Уитни. Она предпочитала его компанию блистательному обществу мэра.
Майор привел с собой жену. Если Анна Уитни в чем-то преуспевала, так это являя собой образцовую супругу полицейского – в том числе и полицейского чиновника на социальных мероприятиях. Стоя рядом с мужем в неброском черном костюме, она держала за руку какую-то женщину и что-то негромко ей говорила.
– Мать Хэллоуэя, – объяснил Фини, подойдя к Еве. – Я уже говорил с ней. Она хочет познакомиться с тобой.
– Господи!
– Понимаю – мне это тоже далось нелегко. А симпатичная рыженькая девушка по другую сторону от шефа – подружка Хэллоуэя, Лили Дуган. Она здорово переживает. Здесь копы практически из всех участков. Это говорит кое о чем.
– А где Макнаб?
– В соседней комнате поместили Хэллоуэя. Там. – Фини тяжело вздохнул. – Я усадил его на стул – он еще не может долго стоять. С ним Рорк.
– Рорк здесь?
– Да. – Он снова вздохнул. – Я больше не мог там оставаться.
– Достаточно того, что ты здесь.
– Ну, не знаю… Ладно, отведу тебя к его матери.
Они начали пробираться сквозь толпу. Воздух был насыщен тяжелым ароматом цветов.
– Лейтенант! – раздался вдруг резкий голос, привыкший повелевать.
Обернувшись, Ева увидела перед собой Дженну Франко. В глазах вице-мэра не было горя, зато присутствовало раздражение, которое она не скрывала так умело, как Пичтри.
– Я хочу поговорить с вами наедине.
– У меня есть одно дело. Вам придется подождать.
Ева понимала, что это мелочно, но, догадываясь, о чем предстоит «разговор наедине», сомневалась, что ей и Дженне Франко стоит тратить время на любезности.
Прежде чем подойти к Коллин Хэллоуэй, Ева собралась с духом. Женщине было лет пятьдесят, но выглядела она моложе. Горе сделало ее кожу полупрозрачной, что было особенно заметно на фоне черного платья.
К Еве шагнула Анна Уитни. Между ними не существовало особой симпатии, поэтому Еву удивило, когда Анна крепко пожала ей руку.
– Лейтенант, мать детектива Хэллоуэя хочет побеседовать с вами. – Она добавила вполголоса: – Знаете, что еще труднее, чем быть замужем за полицейским?
– Нет. Я всегда думала, что ничего.
Слабая улыбка тронула губы Анны.
– Быть его матерью. Будьте с ней потактичнее.
– Да, мэм.
Анна подошла к миссис Хэллоуэй и обняла ее за плечи.
– Коллин, это лейтенант Ева Даллас. Лейтенант, это мать Кевина.
– Я глубоко сожалею о вашей утрате, миссис Хэллоуэй.
Коллин стиснула ей руку. Ее пожатие оказалось более твердым, чем ожидала Ева.
– Спасибо, что пришли, лейтенант. Наверху есть маленькая комната. Не могли бы вы уделить мне несколько минут?
– Конечно.
Женщина повела Еву вверх по лестнице. Там тоже толпились копы, но они расступались перед Коллин, почтительно опуская взгляд.
– Мой муж и Лили тоже хотели с вами познакомиться. Но я попросила их позволить мне побеседовать с вами наедине. Они меня поняли.
Она открыла дверь и шагнула в маленькую гостиную с темно-красными драпировками. Здесь тоже было много цветов.
– Эти места ужасно угнетают, не так ли? Почему бы не впустить побольше света? – Подойдя к окну, Коллин раздвинула портьеры. – Очевидно, люди находят какое-то утешение в тени. А вы?.. – Она покачала головой. – Простите, у меня путаются мысли. Пожалуйста, садитесь.
Ева повиновалась. Коллин тоже опустилась на стул.
– Я видела вас по телевизору. Вы всегда выглядите деловитой, даже когда посещаете разные светские мероприятия с вашим мужем. Он очень красив, правда?
– Да, мэм.
– С его стороны было очень любезно прийти сюда, поговорить со мной, с моим мужем, с Лили. Кевин иногда о вас рассказывал. Хотя вы, кажется, с ним не работали, не так ли?
– Непосредственно – нет. Но я часто прибегала к помощи электронного отдела. Хэлл… Кевин был очень ценным сотрудником.
– Он вами восхищался. – Коллин улыбнулась при виде смущения на лице Евы. – Кевин говорил, что вы обычно сотрудничаете с капитаном Фини и молодым детективом, Йеном Макнабом. Думаю, он даже немного завидовал их дружбе с вами.
– Миссис Хэллоуэй…
– Я рассказываю вам это, чтобы вы поняли, почему он так себя вел. Кевин был в ужасном состоянии, иначе он бы никогда…
– Я не нуждаюсь в объяснениях, миссис Хэллоуэй. Кевин был очень болен и не виноват в том, что произошло.
– Рада, что вы так говорите. Я слышала оба заявления сегодня утром, но не была уверена, выражаете ли вы мнение департамента или свое собственное.
– Я говорила то, что думаю.