Книги онлайн и без регистрации » Романы » Торговец памятью - Мария Морозова

Торговец памятью - Мария Морозова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 72
Перейти на страницу:
пришлoсь сбавить. Я остановила машину недалеко от поворота на мотельную парковку, за фургоном с эмблемoй известного супермаркета, и заглушила двигатель, внимательно оглядываясь по сторонам. Пусть окно нашего номера выходило на другую сторону, но лезть на рожон было бы глупо. Сначала разведка.

   – Пойдешь со мной или останешься? - спросил Бериард, рассматривая ближайшие к нам машины. Кажется, они пустовали, поэтому никто не должен был нас заметить.

   – Пойду, – сразу ответила я. – Любая помощь может пригодиться.

   – Хорошо. Тогда держись за мной.

   Мы выбрались на улицу и скользнули к глухой стене мoтеля. Бериард подошел к углу, осторожно выглядывая, пoтом дал мне знак двигаться дальше. Я пригнулась, чтобы оказаться ниже окон,и поползла вперед, радуясь, что со стороны автострады нас хоть как-то прикрывают редкие машины на полупустой парковке и чахлые кустики.

   Когда мы оказались всего в одном окне от нашего, змей скомандовал остановку. Он приложил к стене ладонь, от которой тут же побежали еле заметные серебристые искорки,и закрыл глаза. Чтобы через минуту сообщить:

   – В номере четверо. Один без сознания.

   – Джейна, - ахнула я.

   – Нет, она как раз в порядке,там мужская аура. Навернoе, кого-то приложило моим

атакующим заклинанием.

   – Что будем делать? - спросила, машинально проверяя сидящий на запястье браслет. Не знаю, как у меня там дела с резервами, но его емкости на пару заклинаний хватит. Γлавное, вспомнить их в нужный момент.

   – Я пойду через дверь, – ответил Бериард, немного подумав. - Ты у окна, на подхвате. Сейчас они стоят вот так. - Змей прямо на тротуаре изобразил комнату. – Джейна на дальней кровати, один из гостей – на второй, вместе с тем, кто без сознания, ещё один – у дверей.

   – Поняла, - кивнула я и приготовилась. - Удачи.

   Бериард скрылся. Я подобралась еще ближе к нашему окну, чтобы все слышать и не пропустить нужный момент. Сначала все было тихо. «Гости» сидели мoлча, раздавался только неразборчивый бубнеж смарт-панели. Потом раздался громкий стук в дверь. В номере зашевелились. Кто-то вскрикнул.

   Я поднялась, ухватилась за раму и подняла ее вверх. Быстро и ловко скользнула в щель, уворачиваясь от пущенного в меня заклинания. Номер превратился в поле битвы. Джейна сидела в углу за кроватью, закрыв голову руками. Бериард сражался одновременно с двоими. Я подскочила к подруге и схватила ее за руку.

   – Давай за мной!

   Надо отдать Джейне должное, она тут же подскочила, явно готовая идти куда угодно. Я кивнула ей на окно. Подруга сцапала наши рюкзаки и, забросив оба на спину, бросилась к поднятой створке. Один из бандитов заметил это и развернулся, запуская в нас заклинанием. Я выставила руку с браслетом, и полупрозрачный щит поглотил магию.

   Джейна вывалилась на улицу. Я нырнула за ней, успев краем глаза увидеть, как Бериард отправляет в нападавших какое-то заклинание, а сам уходит в коридор. За моей спиной с дымом и искрами взорвалась смарт-панель. Тут же завыла пожарная сигнализация.

   Подхватив обалдевшую Джейну, я потяңула ее к нашей машине. Бериард выскочил из-за угла, осмотрелся,и по его губам скользнула предвкушающая улыбка.

   – Отойдите, – скомандовал он и присел, кладя ладони на асфальт.

   Асфальт будто вспыхнул,и стоянка тут же покрылась толстым слоем самого настоящего льда. Он расползся на десятки метров вокруг, намертво вмораживая в себя колеса машин. Если преследователи оставили свою здесь,им придется догонять нас пешком.

   – Скорее, – поторопила я Джейну.

   Двери машины мы не закрывали, надеясь, что за пару минут ее никто не угонит, поэтому не потеряли драгоценное время. Бериард сел на водительское сиденье, я упала на заднее, затягивая туда же Джейну. Возле отеля громко хлопнуло.

   – Стреляют! – взвизгнула Чистильщица, падая на меня.

   Бериард крутанул руль, машина дернулась с места, сразу включаяcь в поток. Мы подрезали одного, второго, но вырвались дальше,и змей утопил педаль газа, выжимая из двигателя все возможное. Вслед неслись гудки недовольных водителей, но нам было плевать. Главное удрать.

   – Вы как, целы? - спросил змей, не отрывая взгляд от дороги.

   – Вроде да, - выдохнула Джейна и села ровно.

   – Машину придется сменить. Они наверняка рассмотрели цвет и номер.

   – Брось ее на какой-нибудь большой парковке, - посоветовала я. – Желательно возле автобусной ветки.

   – Тогда прямо до железнодорожной станции, потом налево, – сказала Джейна, - осмотревшись. - Там будет торговый центр и его парковка.

   Она стянула рюкзаки и передала мне мой. Я благородно кивнула и вдруг ахнула, заметив небольшую круглую дырку прямo посередине рюкзака.

   – Что такое? - напряженно произнес Бериард.

 

 – Ты не ранена? - я посмотрела на Джейну. – Это же отверстие от пули.

   Чистильщица побледнела и стала шарить по спине, проверяя, нет ли крови. Я рaзвернула ее к себе.

   – Все в порядке, - пробормотала, бегло осмотрев.

   – Видимо, пролетела мимо, - она сразу успокоилась.

   Я покачала головой, раскрыла рюкзак и бесцеремонно высыпала содержимое на сиденье. Лежавшая сверху запасная футболка оказалась целой. Как и косметичка. А вот паспорт…

   – Ну, давно пора было что-то с ним сделать, - пробормотала я, разглядывая дыру в самом центре тонкой книжицы.

   – С Матильдой Ли можно окончательно попрощаться, - хмыкнул Бериард.

   – О да.

   Отбросив паспорт, я разворошила пакет с бельем, полотенце, а потом мои пальцы наткнулись на маленький кусочек холодного металла и вытащили из кучи то, в чем он застрял.

   – «Легенды Севера», - прошептала я, с суеверным восторгом глядя на книгу,из чьей

обложки торчала пуля.

   Та прошила ее насквозь, остановившись только в самый последний момент. Джейне очень повезло, что стреляли издалека и четырехсот страниц бумаги в плотной кожаной обложке хватило, чтобы остановить пулю. Иначе сейчас у нас был бы раненый.

   – Да, не зря я когда-то взяла ее с собой, – вздохнула, бережно пряча книгу обратно. – Теперь можем считать, что она спасла нас обоих.

   – Надеюсь, меня ей спасать не придется, – усмехнулся Бериард. - Я поворачиваю, скоро будем выходить.

   Следующие несколько часов слились в перемену мест и транспортных средств. Мы ныряли в метро и выныривали обратно, сливаясь с толпами спешащих

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?