Мертвые не лгут - Саймон Бекетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, спасибо. Устраивайтесь поудобнее.
Я покосился на дочь Траска. Бледная, с тенями под глазами, с пластырем на руках и запястьях, с бинтами на теле, от которых топорщилась ее блузка с длинными рукавами.
– Привет, Фэй. Как себя чувствуешь?
Она равнодушно пожала плечами.
– Нормально.
– Спасибо, нормально, – поправила Рэйчел, девочка ответила ей безразличным взглядом. – Мы хотели, чтобы врачи надели на нее такой же воротник, как на Кэсси, но они почему-то отказались.
Фэй повела тусклыми глазами и вернулась к работе. Рэйчел посмотрела на меня поверх ее головы и возвела к небу глаза. Я достал принесенную бутылку вина – белое «Бордо», купленное для Джейсона и Анжи и охлажденное в холодильнике эллинга.
– Открыть?
– Да, пожалуйста, – едва слышно проговорила она. Слава богу.
– Папа не пьет вино, – заметила Фэй, не поднимая головы.
– Это правда. Зато пью я, – парировала Рэйчел. – И не исключено, что доктор Хантер тоже захочет пригубить.
Племянница ошпарила ее взглядом.
– С какой стати? Сегодня не праздник.
– Почему должен быть обязательно праздник? Некоторые люди любят выпить вина за едой.
– Имеешь в виду алкоголиков?
– Нет, – Рэйчел ответила подчеркнуто сдержанно. – Фэй, не надо, не начинай.
– Что не начинать?
– Ты прекрасно знаешь.
– Не знаю.
В глазах девочки сквозила неприкрытая дерзость. Рэйчел раздраженно покачала головой.
– Ты можешь на минуту оставить собачий корм и собрать на стол?
– Я устала. – Фэй демонстративно поставила миску на стол и пошла вниз по лестнице. Когда ее шаги стихли, Рэйчел вздохнула.
– А еще не доросла до подростка.
– Расстроена после вчерашнего.
– Понимаю. Но такое поведение маленькой мадам отнюдь не новость. А сейчас она знает, что ей все сойдет с рук. – Рэйчел печально улыбнулась. – Довольны, что приехали?
Увидев ее, я обрадовался. Но теперь решил, что визит к Траску был зряшной затеей. Пусть меня пригласили, в доме и без того напряженная атмосфера, и мое присутствие ее не разрядит.
– Забыл привезти вам куртку, которой вы меня ссудили, – перешел я к более безопасной теме.
– Неважно. Старая одежда, ей часто не пользуются. Оставьте ее в эллинге. – Рэйчел кивнула на бутылку вина. – Штопор в верхнем ящике.
– Если только из-за меня, то не стоит открывать.
– Не обращайте внимания на Фэй. Фэй… она и есть Фэй. Эндрю больше не пьет, но не возражает, если кто-то пьет в его присутствии. Эмма при нем пила, и мне не помешает стаканчик. – Рэйчел поморщилась. – Вот теперь я говорю как алкоголичка. Но время теперь такое.
Я нашел штопор и открыл вино и, когда Рэйчел принялась осушать кастрюли, снова спросил:
– Точно я не могу ничем помочь?
– Спасибо. Все почти готово. Хотя поставьте собачий кекс в холодильник. Только сначала переложите в форму вон там на столе. – Она показала на миску, в которой без особого энтузиазма помешивала Фэй. На столе стояла антипригарная форма, а в миске была какая-то бурая масса.
– Это что, лекарство для Кэсси? – спросил я.
Рэйчел рассмеялась.
– Нет. Пудинг. Толченое печенье, изюм, шоколад. Что-то вроде второго завтрака. Семейное словцо, потому что похоже на…
– Собачью еду?
Я обрадовался тому, что она снова смеется.
– Поверьте, на вкус это лучше, чем на вид.
Шаги на лестнице возвестили о приходе Траска. В ярком освещении кухни я заметил, что он выглядит хоть и не намного, но лучше, чем вчера. Блекло-серый свитер уступил место джинсам и рубашке из джинсовки, небритая седеющая щетина на подбородке стала больше похожа на бороду. Очки он сдвинул на темя.
– Неплохая мысль, – сказал он, заметив бокалы с вином.
Рэйчел удивленно наблюдала, как он подошел к шкафу и взял третий бокал.
– Извини, я думала, ты не будешь.
– Буду.
Пока Траск лил вино в бокал, она на него не смотрела, но прежде, чем отвернулась, я заметил, как изменилось выражение ее лица. В доме хранилось вино, и Траск не возражал, если кто-то пил, но сейчас что-то явно происходило, и мне оставалось надеяться, что дело не в моей промашке.
Сделав глоток, Траск одобрительно кивнул.
– Это куплено не в Кракхейвене.
– В Теско.
– Кажется, я узнаю терруар. – Он явно силился казаться общительным. Я понял, что в последнее время в их доме было мало гостей.
– Спасибо, что пригласили меня. Я это ценю.
– Не смешите меня. Это самое малое, что мы могли сделать для вас после вчерашнего. – Слова прозвучали так, будто он сам в них не верил. Траск сделал еще глоток, взял бутылку и долил наши бокалы. В том числе и мой, прежде чем я успел его остановить.
– Где Фэй? Я считал, что она обязана помогать.
– Она и помогала. Но сейчас ей потребовалось в туалет. – Рэйчел поднесла к раковине кастрюлю и вылила содержимое. Возможно, я уловил перемены в ее голосе, потому что знал о ее невинной лжи. Но Траск, похоже, ничего не заметил.
– А Джемми?
– Я наткнулся на него на улице, – сказал я.
Траск помрачнел.
– И что же он делал?
– Не знаю, – ответил я, надеясь, что не сморозил глупость. Рэйчел была права: наш разговор больше походил на ходьбу по лезвию бритвы. Траск бросил на Рэйчел взгляд.
– Я ему сказал, чтобы он сегодня ужинал с нами. Лучше бы ему никуда не срываться.
– Он не сорвался. Он в курсе, – По интонациям Рэйчел было ясно, что она привыкла к роли посредницы. – Поможете накрыть на стол?
Я поднялся, но Траск махнул мне рукой.
– Я сам. Вы сегодня и так успели наработаться, доктор Хантер.
– Зовите меня Дэвид. – Я сделал вид, что не заметил его замечания. Возможно, оно было вполне невинным, но я не собирался пускаться в обсуждение рабочих тем.
Траск достал из шкафа посуду и подставки под горячее и принялся накрывать на стол.
– Вы предполагаете, как долго здесь пробудете?
– Возможно, пару дней. Но если мое пребывание в эллинге представляет проблему, я найду какое-нибудь иное жилище.
– Если бы это представляло проблему, вы бы там не находились. – Он кончил накрывать на стол и сделал новый глоток вина. Взглянул на почти пустую бутылку, подошел к холодильнику и выбрал новую. Я заметил в глазах Рэйчел беспокойство.
– Как идет расследование?