Ты прекрасна! - Киран Крамер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими словами Бо выбежал из дома. Выбежал в своих невероятно сексуальных шортах и с рюкзачком на плече.
– Пусть это будет уроком для тебя, – сказала себе Лейси, провожая его взглядом. – Актеры всегда убегают. Не забывай об этом, глупая женщина.
– Эй, ма!
Она обернулась. Генри стоял на лестнице, а кот висел у него на плече, словно кугуар, которого он только что подстрелил в джунглях. Мальчик придерживал кота за лапы, а Джордж, совершенно невозмутимый, сонно моргал.
– Ты уверен, что ему это нравится? – спросила Лейси.
– Очень нравится. – Генри засмеялся.
Джордж вроде бы не возражал, и Лейси решила не вмешиваться.
– С кем ты сейчас разговаривала, мама?
– Сама с собой, милый. Мистер Уайлдер только что ушел. – И она передала малышу все, что Бо сказал относительно спортивного магазина и серфинга.
– Я не могу дождаться! – завопил Генри. Потом присел, снял кота с плеча и пересказал ему то, что услышал от матери.
Джордж закрыл глаза; казалось, он не обращал на малыша внимания.
Через минуту-другую Лейси с улыбкой направилась к лестнице. Ах, ведь Бо поцеловал ее прямо за столом! Но ей, конечно же, следовало как можно скорее забыть об этом. Она нисколько не сомневалась, что для него этот поцелуй совершенно ничего не значил.
Она прошла мимо двери в его комнату, как всегда, открытой, и снова ощутила возбуждение. Ей помнилась каждая минута, проведенная здесь, и теперь, после его поцелуя за столом, Лейси была убеждена, что ничего не сойдет на нет. Не будет никакого угасания…
Лейси заверила себя, что остаток дня проведет как ответственная мама своего сына Генри. И как ответственная няня малышей Боба и Кэррол. Кроме того, она не забывала о том, что надо было найти постоянную работу. Объявление автомобильной фирмы еще не исчезло из газеты, и Лейси решила не откладывать – следовало сегодня же сходить на собеседование.
– Не верь Дики, – сказала она матери перед тем, как покинуть трейлер Майка. – Если он скажет, что вам всем нужно срочно куда-то бежать, спокойно оставайтесь здесь. Смотрите мультфильмы. А если, не дай бог, случится что-то серьезное, сразу звони Майку. Он появится через две минуты.
– Я уже примерно представляю, чего ждать от Дики. – Шина усмехнулась. – Он сказал, что играл на скрипке на похоронах Дока Уотсона[19], а Долли Партон[20] – его лучшая подруга. Когда мы снова увидим Бо?
– Сегодня. Он повезет нас в спортивный магазин, чтобы купить бейсбольные перчатки. Вы с Уолтом тоже можете поехать. Все последнее время Бо был очень занят на съемках.
– Как у вас дела? – спросила Шина.
Лейси пожла плечами.
– Не знаю…
– Как ты можешь не знать? Что-нибудь случилось?
– Ну… Как бы это объяснить?.. – Лейси почувствовала, что краснеет. – Мы много разговариваем…
– Да, понимаю. – Шина кивнула. – Только не будь коровой, которая дает молоко бесплатно. Если, конечно, ты хочешь его удержать, дорогая.
– Прошу тебя, не вмешивайся!
– Ах, я же знаю, как вы, современные дети, себя ведете.
– Я уже давно не ребенок, а взрослая женщина. И я обещаю, что не потеряю голову.
– Ты же его почти заполучила, – продолжала Шина. – Но не забывай, что он – кинозвезда. Ему легко наскучить. Или хочешь, чтобы он от тебя ушел?
– Я хочу того, что лучше для меня и Генри.
– Дорогая, еще не поздно. Если Бо хочет отвезти Генри в магазин за перчатками, то знай: он все еще увлечен тобой. Постарайся не отталкивать его. Ты отлично понимаешь, что я имею в виду.
Лейси тяжело вздохнула.
– Мне не нужен мужчина, которого я должна завоевывать и удерживать. Мне нужен человек, который меня полюбит без всяких условий. Меня и Генри. К тому же меня вполне устраивает моя теперешняя жизнь.
– Ну, смотри сама… – с сомнением в голосе пробормотала мать.
Тут из-за трейлера раздался жизнерадостный голос Уолта:
– Кто готов для NASCAR[21]?!
Дети хором заверещали.
– Я буду вести гоночный автомобиль! – выкрикнула Кэррол.
– А я буду наклеивать на машины стикеры! – заявил Боб.
– Я знал Дейла Эрнхардта-старшего, когда он был еще жив, – сообщил Дики. – Мы с ним были друзьями.
– А кто это? – заинтересовался Генри.
– Лучший гонщик в мире! – заявил Дики.
– А какая была его любимая еда? – тут же спросил Генри. Он мог бесконечно задавать Дики вопросы. Ему нравилось, что старик отвечал на все вопросы и никогда не говорил: «Я не знаю».
– Пицца с беконом и рубленым мясом, – моментально выдал Дики.
Дети переглянулись и хором воскликнули:
– Замечательная еда!
– Эй!.. – Дики взглянул на девушку.
– Я отзываюсь только на имя Лейси, – сказала она. – Можно – ваше величество.
– Иди сюда, Лейси, девочка. – На морщинистой физиономии старика застыла его обычная ухмылка. – Я должен тебе кое-что сказать. Только тебе.
– У нас здесь нет секретов. Говорите при всех.
– Это не секрет, а всего лишь пикантная новость, которую ты вряд ли захочешь сообщить всему свету.
Пикантная новость? Наверное, очередная выдумка. Но Лейси все же подошла к старику.
– Нагнись, – сказал он.
Лейси согнулась словно Железный Дровосек, пока еще был ржавым.
– Говорите.
– Бо Уайлдер в тебя влюблен, – прошептал старик ей в ухо.
Лейси замерла на мгновение. Ее сердце пропустило удар, а потом подпрыгнуло прямо к горлу. Но внешне она оставалась спокойной.
– Зачем вы это сказали? – прошептала она в ответ. – Чтобы создать лишние проблемы? – О боже, неужели Бо Уайлдер действительно в нее влюблен?
Дики захихикал и произнес:
– Я сказал правду, вот так-то.
– У вас есть доказательства?
– Доказательства – его глаза. Они выдают его с головой.
Лейси старалась рассердиться. Она покачала головой и, похлопав Дики по плечу, сказала:
– Но вы же не слышали, как он об этом говорил, верно? Значит, доказательств нет.
– Доказательств полно, – заявил старик.