Мать Сумерек - Анастасия Машевская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сагромах? — сквозь сон подернулась Бану, едва ворочая языком. — Что … случилось что?
— Ммм, — измученно промычал он, не в силах передать, как невыносимо ломило спину.
* * *
— Надо послать за завтраком, — растрепанная и помятая, Бану с трудом уселась на кровати. Все её тело тоже болело, в особенности руки и ноги. Но Маатхас явно страдал сильнее, и Бансабира помогла ему устроиться удобнее, полусидя-полулежа, подоткнув под поясницу подушки.
— Я как старик какой-то, — немного пристыженно протянул тан, всерьез ощутив укол от собственного превосходства в годах.
— Да ладно … тебе, — не менее робко отозвалась Бану.
Все-таки смущается, подумал Сагромах и обнял женщину, заставляя Бансабиру покраснеть сильнее. Вспоминать, что они вытворяли, оказалось мучительно стыдно, и Бансабира прятала глаза.
— Думаю, лучше спускаться вниз, — вздохнув, признал тан. — Тебя хватятся за завтраком.
Бансабира фыркнула, пожав плечами:
— Я Мать лагерей: никто и бровью не поведет, если я не появлюсь, но кто-то из моих ребят скажет, что все в порядке. Вдруг, я среди ночи умчалась по каким-нибудь безумно важным делам куда-нибудь, непонятно куда? — с иронией спросила женщина.
Мужчина усмехнулся.
— Гистасп все уладит? — без тени вопроса спросил Сагромах.
— Надею…
— ТАНУ! — Гистасп, легок на помине, заколотил в дверь. — Тану, это срочно!
Маатхас ощутил, как вздрогнула в его руках Бану, словно взведенная тетива.
— Гистасп? — неопределенно спросила она из-за двери.
— Этер Каамал в чертоге! — сообщил генерал.
Маатхас подобрался тоже. Нахмурился, обеспокоенно поглядел на Бану.
— Как узнал…
— Зайди, — не колеблясь, велела танша. Гистасп, не раздумывая, отворил дверь.
— Бану! — только и успел возмутиться Сагромах, когда та, скинув одеяло, выскользнула из постели — нагая и светящаяся от отражения солнечных лучей на алебастровой коже. — Бансабира! — настойчивее вспыхнул Маатхас, когда женщина даже не откликнулась на первое его недовольство.
— Не время для скромности, — сдавленно бросила танша, подхватывая одежду. Быстро осмотрела корсаж и платье в руках. — Это все слишком долго, — определила Мать лагерей, кинувшись к стулу, на спинке которого висел халат, который танша обычно носила в покоях перед сном. Запахнулась.
— Бану…
— Сагромах! — в голосе женщины слышалась мольба. — Сейчас не время для всего. Если Этер узнает, тут же осведомит Дайхатта, и тридцать тысяч копий уплывут в руки раману Тахивран, — не давая мужчине опомниться и злясь, что все приходится ему разжевывать, Бансабира метнула взгляд на генерала. — Лигдама ко мне. И приведи следом Гайера. Быстрей.
Гистасп только кивнул и тут же исчез.
— Одевайся поскорей, пожалуйста.
Кое-как прибрав кровать, Бану рванула в туалетную, огляделась, и попыталась, как могла скоро, переодеться. Благо, несколько комплектов одежды, пошитых по образцу из Храма Даг, всегда лежали наготове.
Гистасп едва успел привести сонного плачущего Гайера и переглянуться с Маатхасом, который старался пригладить бугры на неровно заправленной кровати. Лигдам бегом ворвался в комнату для одеваний и пока оставил там всю принесенную к вчерашнему ужину снедь. Все становилось до смешного очевидно, и он не раскрывал рта. Вынырнул обратно, заслышав шаги в коридоре — и как раз вовремя.
— Где же моя любимая невестка? — сияя, как отполированный праздничный кубок, в спальню Бану шагнул рыжебородый Этер.
Маатхаса приметил сразу и растекся в самодовольной ухмылке. Вот же гнусная шлюха — спуталась-таки с Лазурным выродком.
Маатхас скрипнул зубами — и вдруг обнаружил, что держит за руку Гайера. Что? Кто и когда успел?
— Ахтанат, — учтиво поклонился Гистасп. Этер только заинтриговано глянул на него, но значения не придал.
— Гляжу, Сагромах здесь. Сколько лет, сколько зим.
Этер шагнул вперед, и мужчины, вцепившись друг в друга одинаково дерзкими взглядами, пожали руки — как перед поединком на турнире.
— Этер, — поздоровался Маатхас.
— Не ожидал увидеть тебя тут, — пропел Каамал. Гистасп сверкнул глазами: в голосе Этера мелькнули интонации, знакомые всякому, кто знал его отца по прозвищу Льстивый Язык. Не дай Боги, чтобы этот бесстрашный рубака обрел хитроумие Яфура. Права танша: нельзя иметь соседом эдакую проблему, к тому же при его-то деньгах.
— Уже играешь роль моего брата? — ехидно осведомился Этер. — Только с Гайером или в этой постели тоже стараешься? — Этер, наконец, перестал ухмыляться и движением коротко остриженной головой указал на кровать. Маатхас оскалился — и сжал пальцы Этера до хруста.
Не к добру, сглотнул Гистасп.
— Что тут происходит? — строго спросила танша, выходя из туалетной. Её взгляд пронизывающе уперся в Этера, и даже тому сделалось не по себе.
— А, Этер, — чуть поджала губы, оглядывая деверя с головы до ног. — Рада видеть. Мы собрались прогуляться. Пойдем с нами, расскажешь, зачем прибыл.
— Эм, — неожиданно замялся Этер. — Сестрица, — по-свойски заговорил Каамал, отпустив, наконец, руку Маатхаса, — я едва с коня слез, дай дух перевести.
Бансабира смерила его взглядом еще более презрительным, чем прежде: если так утомился сидеть в седле, зачем тогда вообще в него лез? А если и влез, то что тут забыл, в её комнате. Сидел бы дома…
— Лигдам, — сухо скомандовала танша. — Распредели моего родича и его свиту, вели обиходить лошадей и слуг. Пойдемте, тан, — чуть обернулась к Маатхас и протянув руку, перехватила ладошку Гайера.
— П… после вас, — Этер от скорости решения попросту растерялся, но учтиво поклонился, пропуская Бану в дверь первой. Она, однако, не оценила.
— Из моего покоя последней выхожу я, Этер. Шевелитесь, — «просто выведи его, Лигдам» — умоляли зеленые глаза. Оруженосец понял верно, но дерзить наследнику Серебряного дома не мог насмелиться. Гистасп собрался с духом первым: кажется, это всегда приходится делать ему.
— Я еще не все сообщил, госпожа. Пока вы были в военной академии случилось несколько важных событий, вам следует узнать до прогулки, — настойчиво сообщил генерал.
Бансабира недовольно посмотрела на него и уселась за стол.
— Полагаю, ты позволишь мне остаться, сестра, — бодро произнес Каамал, оглядываясь в поисках свободного стула.
— Разумеется, нет, — отрезала Бану. — На одного из моих генералов раз за разом совершаются покушения, и мне никак не удается поймать демона за хвост. Надеюсь, ты собирался доложить об этом? — вздернула бровь, глянув на Гистаспа так, что тот и вправду серьезно напрягся.
— Сведений мало, но что-то есть.