Мой желанный и неприступный маркиз - Александра Хоукинз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Казалось, что Имоджин хочет что-то возразить, но передумала и кивнула.
— Я попрошу Рут не упоминать о нашей встрече.
— Опять тайны? — Шарлотта вздохнула. — Отлично. Еще немного тайн между давними подругами?
Темпест ожидала стука в дверь.
— Входи, Арабелла, — крикнула она.
— Я боялась тебя разбудить.
— Я не устала, — призналась Темпест. — Я думала почитать, но буду рада, если ты составишь мне компанию.
Ее младшая сестра уже переоделась ко сну. Волосы были заплетены в косу. В белой бесформенной сорочке и в белом ночном чепце она выглядела совсем юной.
Темпест положила расческу на туалетный столик и встала с маленькой банкетки. Протянула руку.
— Мы могли бы сесть на кровать и поговорить.
Все начиналось как игра: нужно было перехитрить гувернантку, которая верила, что девочки должны рано ложиться спать. Часто бывало, что спать им не хотелось, поэтому одна из них тайком пробиралась к другой в комнату. Иногда они попадались, и тогда обеих как следует отчитывали за непослушание. Но вскоре бедная гувернантка оставила попытки разъединить их, поэтому Темпест потеряла счет ночам, которые они с Арабеллой провели в одной кровати.
Темпест отдернула одеяло, чтоб сестра первой забралась в кровать. Потом девушка подошла к туалетному столику и взяла незажженную свечу. Сняла стекло с масляной лампы, зажгла свечу, а лампу погасила. Вернулась назад и поставила свечку на стол.
— Подвинься, — велела она, и Арабелла послушалась, потому что обычно она засыпала первой.
Темпест забралась на кровать, подбила подушки и устроилась рядом с сестрой.
— Леди Хенвуд правильно поступила, что пригласила мисс Кинг, — произнесла Темпест, поскольку Арабелла продолжала молчать. — Интересно, она сократила свое выступление для концерта на званом вечере или исполняла в театре другой репертуар?
— Никогда над этим не задумывалась, — ответила Арабелла, поворачиваясь к Темпест лицом. — Я пришла сюда не для того, чтобы обсуждать мисс Кинг.
Темпест с радостью сменила тему. Честно говоря, у нее до сих пор кружилась голова, как только она вспоминала, что Шанс разговаривал с мисс Кинг. Вероятнее всего, он просто засвидетельствовал свое почтение, но неловкость, которая была так заметна у него на лице, заставляла все внутри сжиматься. Она полагала, что ревность ей чужда, и ей было стыдно от своих недостойных мыслей об этой певичке, которые промелькнули в голове, когда они с кузиной проходили мимо этой парочки.
— А о чем же ты хотела поговорить? — Темпест тоже легла на бок, и ее лицо оказалось всего в нескольких сантиметрах от лица Арабеллы. — Об Оливере? Знаю, что он…
— Честно говоря, я бы хотела поговорить с тобой о той записке, которую тебе передал лакей, — выпалила младшая сестра.
Темпест, насторожившись, убрала прядь волос со щеки сестры.
— А что с запиской?
— Кто ее прислал?
Темпест сердито взглянул на Арабеллу.
— Ты спрашиваешь из любопытства или потому, что матушка попросила тебя об этом?
— Матушка ни словечка мне не сказала, — ответила сестра, даже обидевшись на подобное предположение. — Как, впрочем, и ты. Поверить не могу, что ты подумала, что я шпионю за тобой по матушкиному наущению.
Темпест покаянно ответила:
— Я не хотела…
— Ладно, забудь! — вздохнула Арабелла. — Я просто беспокоилась, и, кстати, не я одна. Лорд Уаррилоу тоже был обеспокоен. Ты покинула музыкальный салон, и больше тебя до конца выступления мисс Кинг никто не видел.
— Я же вернулась! Из уважения к гостям леди Хенвуд я решила остаться в глубине салона, — объяснила она, стараясь по возможности говорить только правду.
— С кем ты встречалась?
— С Херриет, — ответила старшая сестра.
— Значит… это она прислала тебе записку? — переспросила Арабелла из любопытства.
— Разумеется. Я же говорила вам с лордом Уаррилоу, что жду ее.
— Ага! — Арабелла хлопнула ладошками по кровати и села. — Ты врешь! Херриет точно не могла прислать тебе записку.
Каким-то образом Арабелла догадалась, что она обманывает! Решительно настроенная стоять до конца, Темпест сердито посмотрела на сестру.
— Откуда ты знаешь? Ты что, читала записку?
Сестра раскусила ее блеф.
— Если бы Херриет написала эту записку, ты бы обязательно мне ее показала.
— Я ее потеряла. — На этот раз Темпест говорила чистую правду. Наверное, она где-то выронила послание, когда Шанс схватил ее и втянул в полутемную гостиную.
— Почему ты не хочешь говорить правду? — воскликнула сестра. — Ты ведешь себя странно — странно даже для тебя.
— Сначала ты обвиняешь меня во лжи, потом еще и обижаешь. — оскорбилась Темпест. — С меня довольно. Возвращайся-ка назад к себе в спальню.
— Сестричка!
— Я не шучу! — настаивала Темпест, готовая вытолкнуть Арабеллу из кровати.
— А ты спроси меня, откуда я знаю, что ты врешь о Херриет, — настаивала Арабелла.
Темпест села на пятки.
— Мы вернулись вместе с Херриет. Как ты смеешь утверждать, что я лгу?
— Я никогда не говорила, что ты обманывала о том, что Херриет приедет, — ответила Арабелла сквозь зубы. — Я обвиняю тебя в том, что ты лжешь о записке. Херриет тебе ничего не писала.
— Откуда тебе известно?
— Потому что я у нее спросила, когда она приехала. — Арабелла хмыкнула, заметив испуганное выражение на лице сестры. — Ой, ты же не знала, что Херриет приехала, когда выступала мисс Кинг… Наша кузина и ее мать были не настолько учтивы, как ты, когда вошли в музыкальный салон. Когда Херриет заняла твое пустующее место, я спросила ее о записке. Она сказала, что вообще тебя не видела и лакея к тебе не посылала.
Темпест поморщилась.
Арабелла кивнула.
— Наша кузина забыла предупредить тебя, что уже пообщалась со мной. Когда я сообщила ей, что ты вышла, она предложила пойти тебя поискать.
Да, Херриет действительно забыла предупредить ее, что она уже побеседовала с Арабеллой. А еще это объясняло, почему кузина была настолько уверена, что Темпест с кем-то втайне встречалась.
— Ты что-то говорила матушке?
— Нет. Я позволила ей и лорду Уаррилоу думать о твоем отсутствии все, что им угодно. — Напряженная поза и холодок в голосе доказывали, что ее сестра очень на нее злится.
— Извини, что сомневалась в тебе, — сказала Темпест, сопротивляясь желанию ее обнять. Когда Арабелла обижена, она непредсказуема. — Мне жаль, что я обманула тебя. Ты права. Херриет мне записок не писала.