Знакомьтесь: ваша будущая жена-злодейка - Ксения Власова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, слишком мало времени. Меня уже ждут, — пояснила Лайза и, поколебавшись мгновение, прямо посмотрела на меня: — Я хотела поблагодарить тебя. На этом отборе ты единственная, кто, обладая умом, не пытался интриговать.
Я смутилась, не совсем уверенная в том, что отвечают в таких случаях. Почему-то в голове тут же возник образ сцены, на которой мне торжественно вручают Оскар. Так, пожалуй, заготовленная по этому случаю речь здесь не проканает.
— А Рози? — с запозданием напомнила я. — Разве она пыталась интриговать против тебя?
Лайза забавно наморщила носик, от чего веснушки на ее лице проступили отчетливее.
— Я сказала из тех, «кто обладает умом», если ты не заметила.
«Хороша девка! — с уважением крякнул фамильяр. — С ней можно было бы дружить».
Я с грустью подумала о том же. Наверное, мы с Лайзой и правда могли бы сойтись, будь у нас чуть больше времени. К сожалению, чем умнее и адекватнее человек, тем сложнее ему довериться другим. И здесь может помочь только время.
— Жаль, что ты уезжаешь, — вздохнув, призналась я.
Лайза осторожно заправила за ухо выпавший из прически локон и слабо улыбнулась.
— Мне лестно это слышать. Ты однажды помогла мне просто так, и я… Наверное, тогда я несколько странно отреагировала.
Она замялась, явно ища правильные слова, но те были здесь не нужны. Повинуясь порыву, я перешагнула разделяющий нас порог и обняла Лайзу. Та замерла в моей мертвой хватке, смущенная и напряженная, но спустя пару секунд расслабилась.
— Уверена, что поступила правильно? — тихо спросила я.
Она уткнулась в мое плечо, поэтому ответ прозвучал глухо.
— Конечно.
Нам обеим не было нужно пояснять, что имеется в виду. Перед моим мысленным взором снова предстали чуть подрагивающие пальцы Лайзы, сжимающие шахматную фигурку. Тот ход был откровенно глупым, и именно он привел к фиаско в партии, а заодно к проигрышу в отборе.
Я выпустила Лайзу из объятий, и та поспешно отступила на шаг назад. На ее лице неловкость соседствовала с легким восхищением.
— Вы очень непосредственны, леди Морган. Вам это уже говорили?
Я усмехнулась и склонила голову набок.
— Иногда. А вам говорили, что вы смелы и упрямы?
Лайза тоже изогнула губы в тонкой улыбке.
— Случалось.
Мы помолчали, рассматривая друг с друга с пониманием и легким любопытством, а потом я не выдержала первой:
— Чем теперь займешься?
Лайза широко расправила плечи, будто перед прыжком в воду.
— Попытаюсь поступить в военную академию. Женщин туда не берут, но, поговаривают, в этом году впервые хотят сделать исключение.
Мои брови взлетели вверх, а затем я с одобрением кивнула.
— Неожиданно, но похвально.
Лайза взглянула на меня с вызовом.
— Даже не скажешь, что я сошла с ума?
Я пожала плечами.
— Если сумасшествие выглядит именно так, то меня и саму давно пора сдать в дом для умалишенных.
Мы с Лайзой переглянулись и вдруг совершенно искренне, пусть и немного нервно, рассмеялись. Я все еще улыбалась, когда Лайза, стуча каблуками, зашагала по коридору к лестнице, ведущей в холл на первом этаже.
— У тебя все получится, — шепотом проговорила я.
Прежде чем я сообразила, что произошло, невидимая для других сила, вырвавшаяся из моей груди, устремилась к Лайзе и окутала ее фигуру серебристой дымкой.
На постели завозился притихший на время Саймон.
«Ну вот, снова накаркала! Женщина, лучше бы ты зелья так филигранно варила, как раздаешь проклятия и благословения!».
Я прижала руку ко рту и сдавленно хихикнула.
У Лайзы все будет хорошо. Теперь я была уверена в этом на все сто.
Ночь прошла относительно спокойно: криков о помощи из спальни тетушки не доносилось, маменька больше не заходила. Да и в принципе меня никто не потревожил, позволив обдумать сложившуюся ситуацию в тишине и спокойствии. Даже Макс, видимо, держа слово, не заявился с откровенным разговором.
Впрочем, несмотря на это, я все равно не выспалась: волнение, сковавшее меня, не позволило сомкнуть глаз почти до самого утра. Мы с Саймоном взвесили все «за» и «против», но получилось, что гарантий нет. При любом раскладе, что бы я ни выбрала — скрываться или признаться, — меня ждала огромная вероятность загреметь на костер. Все это напоминало игру в русскую рулетку с почти полностью зараженным барабаном. Ну такое себе удовольствие.
С постели я встала уже ближе к полудню и с абсолютно чумной головой. Затребовав себе кофе в постель и наплевав на более основательный завтрак, я наскоро умылась, оделась и вышла в сад. Мне хотелось прогуляться, чтобы привести мысли в порядок. Саймона, уже привычно болтающегося в складках юбки, я даже не замечала.
Полуденное солнце яркими бликами играло на сильно пожелтевшей за последние пару дней листве деревьев. В небе носились стаи птиц, готовящихся улететь зимовать в другие страны. В воздухе витал аромат спелых яблок. Я с удивлением отметила, что осень как-то совершенно незаметно и быстро вступила в свои права. Любопытно, насколько холодные здесь зимы? Впрочем, мне нет до этого дела! Я не собираюсь оставаться, хочу вернуться домой!
Саймон в юбках заворочался, но ничего не сказал. Мы с ним уже успели обсудить разные варианты развития событий, и я понимала, что он не в восторге от перспективы оказаться в моем мире. Конечно, ради меня он пойдет на все, но я буквально кожей чувствовала его страх, бегущий мурашками по позвоночнику.
Кажется, с каждым днем мы с Саймоном становились все ближе. Одни мысли на двоих, одни ощущения. Самое странное, что это казалось мне очень… правильным.
По мощеной дорожке, уходящей от фонтана, я свернула в сторону пруда. Но мои скромные мечты полюбоваться в одиночестве на воду были безжалостно разрушены одним-единственным окриком:
— Леди Морган!
Я резко обернулась. В тени раскидистой яблони стояла Рози. Она неуверенно помахала мне рукой в перчатке и чуть смущенно улыбнулась. Вздохнув, я ответила на приветствие и направилась к девушке, к которой по идее должна была испытывать только раздражение, а никак не симпатию.
— Рози, какой приятный сюрприз! — искренне проговорила я. — Вы решили совершить утренний променад?