Птица обрела крылья - Анна Морион
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вивиан? – вдруг обратился к сестре Ричард. Та тотчас перевела на него взгляд, и ее глаза засветились любовью. – Можно я сегодня не буду учиться? Я хочу показать Шарлотте моего пони! Шарлотта, ты ведь хочешь познакомиться с моим пони? Он такой милый и мягкий! – спросил он сидевшую справа от него мисс Сэлтон, которую теперь называл просто «Шарлоттой», но девушка, впрочем, была не против такой фамильярности.
– Конечно, мой дорогой, я буду рада познакомиться с ним и увидеть, как он катает тебя вокруг замка, – незамедлительно ответила мальчику Шарлотта.
– А вы тоже можете пойти с нами! – с восторгом сказал Ричард мистеру Соммеру, на что тот с улыбкой согласился.
«Как удобно! Шарлотта и Кристоффер будут заняты Ричардом и его пони, а я и Вивиан в это время побеседуем о важных для нас вещах» – с удовлетворением подумал Энтони.
– А вы, мистер Крэнфорд? Вы хотите с нами? – во весь рот улыбнулся Ричард.
– Увы, мой дорогой, мистер Крэнфорд нужен мне самой, – к счастью для Энтони, поспешила сказать его кузина. – Мы собирались совершить довольно долгую прогулку и обсудить кое–что очень важное.
«Вижу, моя хитрая кузина сама желает побеседовать со мной наедине! Что ж, великолепно!» – пронеслось в разуме мистера Крэнфорда, и, чтобы скрыть довольную улыбку, он поспешил сделать глоток вкуснейшего кофе со сливками.
– Тогда я покажу ему моего пони в другой день! Завтра! Или сегодня после обеда! – не унывая, воскликнул мальчик. – Шарлотта, ты уже выпила свой чай? Пойдем в конюшню?
– Не спеши мой юный наездник! – рассмеялась Вивиан. – Ты, кажется, позабыл попросить разрешения у своей матери?
– Ой, мама! А можно я не буду сегодня заниматься? Ну, пожалуйста! – тотчас обратился Ричард к своей скромной молчаливой матери, и та дала ему свое благословение променять занятия с гувернанткой на прогулку с пони, мисс Сэлтон и мистером Соммером.
Через час Энтони, одетый в утренний костюм, без плаща, но не забыв шляпу, вел под руку свою кузину, облаченную в скромное белое платье и короткую однобортную куртку. Волосы девушки были спрятаны под небольшой шляпкой, а ее ладони были обтянуты тонкими коричневыми кожаными перчатками. Сегодня внешний вид Вивиан мало указывал на то, что она являлась невероятно богатой женщиной.
С тех пор, как миссис Уингтон стала вдовой, она не экономила ни на своем гардеробе, ни на гардеробе брата и его матери, однако миссис Коуэлл не желала дорогих нарядов и предпочитала скромность. Ричард и вовсе был равнодушен к тому, во что одет, поэтому его мать заказывала для него одежду, в которой было бы удобно играть, бегать и совершать проказы. И только Вивиан, уже успевшая привыкнуть к роскоши, облачалась в дорогие красивые платья, однако, даже находясь в глуши, помнила этикет и к завтраку одевалась в сдержанных тонах и простых фасонах.
– Признаться, я уже не чаял остаться с тобой наедине, – сказал Энтони кузине. Его грудь распирало желание бросить ей обвинения в ненадежности, но он мудро решил подавить негативные эмоции и сохранять спокойствие и трезвость разума. – Ночью я долго лежал без сна и размышлял над твоим признанием. – Он усмехнулся. – Теперь я понимаю, как смешон я был, делая тебе предложение, и каким неуместным оно было для тебя, твоего положения и благородной цели спасти жизнь маленького Ричарда.
– Оставим это в прошлом, – мягко сказала девушка. – Теперь жизни моего брата ничего не угрожает: все, что прописал ему врач, у него есть. Он все еще кашляет, но мистер Фидман утверждает, что морской воздух восстановит здоровье моего мальчика… Я хочу верить ему, всей своей душой, но что-то во мне говорит, что болезнь будет преследовать Ричарда всю жизнь. Знаю, – вдруг хитро улыбнулась Вивиан, – ты задаешься вопросом о том, сколько требуется средств для того, чтобы вылечить моего брата и содержать его личного врача? Но я не буду вдаваться в подробности и скажу лишь одно: цена его жизни очень высока, но ценнее и более любимого существа для нас не сыскать в целом мире. Ничто и никто не сравнится с моим милым болтливым Ричардом.
– Я прекрасно понимаю твои чувства: все это я испытываю по отношению к моим племянникам. Когда случилась беда с маленькой Китти, я едва не умер от переживаний. И я помню твое волнение насчет ее здоровья. – Энтони деликатно поцеловал ладонь кузины, ведь теперь осознавал, что слова и переживания Вивиан о Китти не были игрой.
– Чего только мы не сделаем ради тех, кого любим, – вздохнула миссис Уингтон. – Но, Энтони, не желаешь ли поделиться со мной: ты искал эту горничную, Эмили, помнишь? Успешны ли твои поиски?
– Увы, она словно растаяла в воздухе. Но что говорит Джейн? Слыхала ли она о ней? Хоть что-нибудь? – с надеждой в душе спросил молодой Крэнфорд.
– Джейн? Да, она рассказала мне, где можно искать ее. Но, признайся же мне, чем тебе так интересна какая–то горничная? Возможно, она была твоей любовницей? – с иронией бросила на это Вивиан, гадая, что ответит на это ее кузен: солжет, или скажет правду?
– Моя дорогая кузина, кажется, от тебя ничего не скрыть, и я не вижу смысла более молчать: да, Эмили была моей любовницей, и я намерен был сделать ее своей содержанкой. Однако, когда я вернулся из поместья брата, эта девушка исчезла, и никто из домашних не смог дать мне толковую причину этого ее исчезновения.
– Я рада тому, что ты не лжешь мне в лицо, но, Энтони, как ты собираешься жениться на моей дорогой Шарлотте в то время, как еще недавно вел активную любовную связь с другой женщиной? – недовольным тоном поинтересовалась девушка. – Если ты считаешь себя честным человеком и желаешь моей помощи в амурных делах с ней, ты признаешься ей в своем проступке и исправишь то, что натворил.
– Твои требования, кузина, не совсем к месту. Кем она посчитает меня, когда узнает о моей связи с Эмили? – также недовольно ответил Энтони. – Да и что такого ужасного я натворил? За что мне каяться? Какие ошибки мне необходимо исправить?
– Ты скажешь Шарлотте, потому что рано или поздно она обо всем узнает. Даже если будем молчать мы оба, правда о том, что ты соблазнил невинную юную девушку, а затем, при загадочных обстоятельствах она исчезла, покроет твое имя позором, – с нажимом добивалась своего Вивиан. – Пообещай мне, что исправишь свои ошибки. Пообещай!
– Даю свое слово! – неохотно, но чувствуя всю справедливость требований кузины, сказал Энтони. – Я расскажу Шарлотте так скоро, как только ты поможешь мне избавить ее от этой ужасной ошибочной помолвки с ее кузеном… С этим датчанином.
– На мой взгляд, мистер Соммер имеет все необходимые качества, чтобы сделать ее счастливой, – с усмешкой подтрунила над ним девушка.
– Если он так пришелся твоей душе, забирай его себе, – насмешливо бросил на это ее кузен.
– Благодарю, мой дорогой Энтони, однако я весьма довольна своим положением безутешной вдовы. Но я выполню данное тебе обещание и постараюсь нашептать Шарлотте о твоей безнадежной любви.
– Думаю, она знает о моих чувствах, – с горечью в сердце выдохнул молодой джентльмен.