Билли Саммерс - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут она окончательно теряет власть над собой: слезы, сопли, охи, хрипы – словом, звуки такие, будто она вот-вот утонет.
– Спасибо, Далтон. – Только у нее получается не «Далтон», а «Даллон», как у ее мужа. – Спасибо за понимание.
– Ага. Вам, наверное, лучше принять пару таблеток аспирина и прилечь.
– Так и сделаю.
– Отлично. – Раздается тихое «динь». Сообщение от Баки. – Что ж, мне пора проща…
– Как там дела, все хорошо?
Нет, думает Билли. Все мегахреново, Бев, спасибо, что спросила.
– Все отлично.
– Вы знаете, насчет растений я тоже зря так сказала. Не хочу, чтобы Дафна и Уолтер умерли. Они мне как родные.
– Я о них позабочусь.
– Спасибо. Спасибо вам огромное, огромное-преогромное!
– Не за что, Беверли. Мне пора бежать.
– Хорошо, Даллон. И спасибо еще раз огромное-пре…
– До связи! – перебивает ее Билли и кладет трубку.
Сообщение подписано одним из многочисленных позывных Баки:
bigpapi982: Перевода пока нет. Он хочет знать, где ты.
Билли отвечает под собственным позывным:
DizDiz77: Перехочет.
На ужин он разогревает томатный суп из банки и готовит яичницу-болтунью. На сей раз желудок не бунтует. Поев, Билли включает шестичасовые новости на дочернем канале Эн-би-си, потому что не хочет пересматривать то видео «Шестого канала» с места событий. После рекламы страховой конторы «Либерти мьючуэл» на экране появляется его фотография. Он стоит у себя во дворе на Эвергрин-стрит в смешном фартуке с надписью «НЕ ПРОСТО СЕКС-ОБЪЕКТ. Я ЕЩЕ ГОТОВИТЬ УМЕЮ!» и улыбается. На заднем плане люди с размытыми лицами, но Билли узнает каждого. Это его соседи. Фото было сделано на очередном соседском слете на заднем дворе – видимо, снимала Диана Фасио, она постоянно всех щелкала то на мобильный, то на маленький «Никон». Билли невольно отмечает, что его газон (он по-прежнему считает этот клочок земли своим газоном) выглядит чертовски хорошо.
Надпись под фотографией гласит: «КТО ВЫ, ДЭВИД ЛОКРИДЖ?» Копы-то уже наверняка в курсе, кто он. Поиск по базе отпечатков пальцев в наши дни занимает считаные секунды, а его пальчики в базе есть, он же морпех.
– Именно этого человека полиция считает главным подозреваемым в вероломном убийстве Джоэла Аллена на ступенях здания суда, – говорит первый ведущий, похожий на банкира.
Вторая ведущая – похожая на фотомодель – подхватывает:
– Его мотивы по-прежнему остаются загадкой. Неизвестно и то, как именно ему удалось скрыться с места преступления. Полиция уверена в одном: у него были пособники.
А вот и не было, думает Билли. Мне предлагали помощь, но я отказался.
– Через несколько секунд после выстрела, – говорит ведущий-банкир, – последовало два взрыва, один прямо напротив укрытия убийцы в «Башне Джерарда», второй в переулке на углу Мейн- и Корт-стрит. По словам начальника полиции Лорен Конли, там сработали не взрывные устройства, а имитационные светошумовые гранаты, которые нередко используются на пиротехнических шоу и рок-концертах.
Дальше слово переходит ведущей-фотомодели. Почему они говорят по очереди, Билли не знает. Загадка.
– Сейчас на месте наш корреспондент Ларри Томпсон. Корт-стрит до сих пор перекрыта, поэтому съемочная группа расположилась как можно ближе к месту преступления. Ларри?
– Верно, Нора, – отвечает Ларри (словно подтверждая, что его в самом деле зовут Ларри); за спиной у него желтая полицейская лента, а вокруг здания суда все еще стоит полдюжины полицейских машин с включенной иллюминацией. – В настоящий момент полиция разрабатывает версию, что тщательно спланированное убийство было совершено в ходе мафиозных разборок.
В точку, думает Билли.
– На сегодняшней пресс-конференции шеф Конли сообщила, что подозреваемый Дэвид Локридж – вероятно, это не настоящее имя – приехал в Ред-Блафф еще в начале лета и намеренно вводил местных в заблуждение, пользуясь для этого правдоподобной легендой. Вот что говорила шеф Конли.
Вместо Ларри Томпсона на экране появляется видео с пресс-конференции. Шерифа Викери – что носит нелепую шляпу – среди присутствующих нет. Конли начинает рассказывать историю о том, как стрелявший (она даже не пытается для приличия называть его «подозреваемым») притворялся писателем, работающим над своей первой книгой. Тут Билли выключает телевизор.
Его что-то гложет.
Полчаса спустя, поднявшись на второй этаж опрыскать Дафну с Уолтером, Билли принимает решение. Вообще-то он не планировал покидать свой подвальчик прямо в день икс – думал отсидеться здесь несколько дней, а то и неделю. Но обстоятельства изменились, причем не к лучшему. Ему нужно кое-что выяснить, и Баки с этим не поможет. Баки свое дело сделал. Если он не дурак, то уже сидит в самолете – улепетывает из зоны выпадения радиоактивных осадков. Впрочем, может быть, никакой опасности нет, и Билли просто шарахается от теней. Надо это выяснить.
Он спускается в подвал, надевает прикид Далтона Смита – на сей раз надувая живот почти на полную – и очки без диоптрий в роговой оправе, которые лежали на книжной полке в гостиной рядом с томиком «Терезы Ракен». На улице смеркается, и это ему на руку. Кроме того, «Зоунис» недалеко, что тоже хорошо. Плохо другое: молодчики Ника до сих пор прочесывают улицы, Фрэнки Элвис и Поли Логан в одной машине, Реджи и Дана – в другой, и они совершенно точно избавились от фургона коммунальных служб.
Впрочем, риск оправданный, считает Билли: они-то уверены, что он затаился. Может, даже свинтил из города. И даже если они продолжают шерстить город, прикид Далтона Смита должен сработать. По крайней мере Билли на это надеется.
Он все-таки решил купить себе еще один предоплаченный мобильник – и нет, он не корит себя, что утром выбросил неиспользованный в канализацию. Только Бог предвидит все, а избавляться от лишних телефонов – разумная мера, не глупость (в отличие, например, от того, как он чуть не вышел из переулка в костюме Колина Уайта). В деле Билли – мокром деле, если точнее – можно только составить план и надеяться, что все предусмотрел, а то, что ты не учел, не выйдет тебе боком. И не загонит тебя под капельницу в маленькой зеленой комнатке.
Я не могу попасться, думает он. Если попадусь, растениям Беверли хана.
Все остальные магазины занюханного торгового центра, где находится «Зоунис», закрыты. Маникюрный салон «Ноготки» не откроется никогда: окна замазаны мылом, на двери висит официальное уведомление о банкротстве.
Два молодых испанца в пивном отделе – единственные покупатели. Стойка с предоплаченными мобильниками расположилась между стеллажом с энергетиками и стеллажом с фасованными пирожными и сладостями (их там пятьдесят разновидностей, если не больше). Билли берет телефон и идет на кассу. Там сидит не та женщина, которой досталось от грабителей, Ванда как-бишь-ее, а мужчина с Ближнего Востока.