Тёмных дел мастера. Книга вторая - Алексей Берсерк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Гортер прервал его слова:
– Хватит! Потом успеете рожи друг другу начистить. А пока, как сказал один из твоих дружков – скоро здесь будут стражники.
– Он прав, – заверил остальных уже знакомый следопыту голос, – берите под руки этого недоумка и следуйте за мной.
– Это я-то недоумок?! – попытался ответить ему на оскорбление Илос, но не смог, поскольку тут же оказался зажат между двумя тёмными фигурами, которые незамедлительно уволокли его за собой в лес, подхватив бедолагу под руки, словно деревенского буяна. Заметив их неказистую одежонку в скудном сиянии появившейся луны, Гортер лишь в очередной раз утвердился в том, что все они были наёмниками. И сделав несколько шагов им навстречу, отправился вперёд, следуя в окружении широкого кольца людей, уводивших его за собой по протоптанным ими дорожкам в обширный ельник, начинавшийся где-то с краю и растущий особняком от остального леса.
Ступив под его глубокие сени, следопыт какое-то время оставался спокоен, но по мере того как всё дальше оказывались от них деревянные стены города, его взгляд становился всё более хмурым.
– Мы не идём в чащу, так ведь? Так куда вы меня ведёте? – спросил он вдруг у одного из своих сопровождающих, нагнав его со спины с быстротой лесного хищника. Окинув следопыта диким взглядом, наёмник тут же отстранился и не сразу смог найти в себе силы, чтобы ответить. Однако услышавший слова Гортера командир отряда очень быстро взял инициативу на себя:
– Они не особо хотят иметь с тобой дело. Но ты на них не серчай. Видишь ли, пока ты бродил по местным лесам и сидел там, в городе – среди окрестного народа стало ходить много слухов о тебе, насколько ты стал опасен. Ну а поскольку мы наняли их в этих землях…
– Хо, вот оно, значит, как! – громко отозвался ему следопыт, чем быстро вызвал всеобщее напряжение в отряде. – Как насмехаться по кустам, так они, значит, первые. А как потолковать лицом к лицу… Хороши же наёмнички! Ну ладно, тогда скажи мне вот что, раз уж ты у них тут один не боишься говорить со мной напрямую: как вы вдвоём с братом оказались втянуты во всё это? А, кемчар?
Изумившись последнему его обращению, словно это было какое-то проклятье, командир отряда ненадолго скрылся от глаз остальных своих товарищей, исчезнув в ближайших кустах. Но затем снова появился рядом с Гортером, подойдя к нему вплотную и сверкнув на него через узкую прорезь в тряпичной повязке своими раскосыми глазами:
– Значит, ты и это знаешь… А я-то надеялся, что в темноте будет не так заметно. Хотя ты всё равно допустил ошибку, асул: настоящий кемчар – не я, а мой брат.
– Это почему же? – изумился Гортер. – Может, конечно, по-нашенски ты и вправду здорово говорить научился, даже я не сразу заметил. Но не может же быть…
– В том то и дело! – прервал его узкоглазый командир и опустил голову к земле. – Всю свою жизнь я прожил здесь. А мой брат родился и вырос на нашей общей родине. Мы с ним как луна и солнце, асул. Тебе не понять.
Задумавшись над его словами, следопыт перескочил через ствол поваленного дерева и лишь тогда обратил внимание на то, что идущие впереди него наёмники стали вести себя как-то странно, передавая друг другу особые знаки с целью оповестить остальных.
– Дошли, – объявил ему командир отряда с облегчённым вздохом.
Не понимая их общих эмоций, Гортер завертел головой, пытаясь определить причину для такой преждевременной радости, как вдруг заметил, что несколько человек справа от него стали постепенно пропадать из виду, спускаясь в глубокий овраг, который был практически целиком скрыт от чужих глаз из-за растущей на его склоне ежевики. Пропадая в темноте, они через какое-то время пробуждали за собой множество громких клацающих звуков, пока вдруг с нарастающим топотом неожиданно не прорывали ими ночной покой, выскакивая с другой стороны оврага на резвых лошадях и заводя их между деревьями в широкую вырубку.
– Так вот оно что-о…– тихо пршептал себе под нос следопыт, наблюдая за этой картиной с заметным удивлением. После чего размашисто хлопнул стоящего рядом с ним командира отряда по плечу, проговорив уже более торжественным тоном. – Молодцы! Ловко придумано!
– А ты что думал? – горделиво и очень по-сентусски ответил ему тот. – Что, мы от них пешком удирать будем? Как ты? Нет, мы не для того этого прощелыгу Илоса вчера вашим КСС-шникам сдавали как пойманного дезертира…– и практически сразу вместе последней фразой приказал остальным. – А ну, выводи их быстрей! Сколько ещё можно вас учить обращаться с лошадьми? Стройтесь у дороги вон там. В любой встречный патруль бить магией!
– И далеко нам так скакать? – поинтересовался у командира как раз подтянувшийся к ним обоим Илос, провожатые которого оказались заняты всеобщими приготовлениями с целью вывести наружу и своих лошадей.
– Километра четыре отсюда, – пояснил ему узкоглазый командир. – Ты получишь обещанное только после встречи с братом.
– А как же моя нога? – снова недовольно напомнил ему широкоплечий человек. – Как я поскачу в седле с таким вывихом?
– Довольно! – прервал его командир. – Скажи спасибо, что мы вообще взяли тебя с собой. Потому что на месте лучника я бы не стал тратить на тебя своё время, а оставил бы гнить на том поле вместе с тем, вторым беглецом, который даже до леса не смог добежать. Где ты его откопал такого, кстати?..
– Да ты-ы! Мелкий! Мы таких, как ты!.. – тотчас же выхватил было свою палочку Илос и занёс её перед собой, чтобы произнести заклинание. Но его противник оказался проворнее и хитрее, благодаря чему без особого сочувствия огрел широкоплечего солдата по больной ноге. И не обращая внимания на то как устрашающий высокорослый бедолага теряет равновесие, чертыхаясь и падая, развернулся к своим людям, отдав им ещё пару коротких приказов:
– Быстрее! Проверяйте крепления и готовьтесь к пути. Да, и кто-нибудь, – подготовьте седло для этого идиота, чтобы он с него не свалился.
Спустя пятнадцать минут их отряд уже ехал по пыльной ночной дороге в окружении полей, за которыми находились предместья, устремляясь галопом за своим бойким командиром. И всё больше удаляясь от городских стен, внутри которых для Гортера отныне больше не существовало ничего, кроме неприятностей. Но всё же его ночная битва с неизвестным «благодетелем» оставалась для следопыта ещё впереди. Зная об этом, он не забывал высматривать хоть какие-то следы готовящейся засады и внимательно следил за тем, куда уводил его конный отряд. А также насколько близко это место располагалось от возможных путей отступления, если вдруг Гортер решит намеренно свернуть куда-нибудь в сторону, украв у них предоставленную ему для этой краткой поездки лошадь. Однако как бы зорко ни поглядывал следопыт на ближайшие развилки, подгоняемый мерцавшими позади них лучами, отряд наёмников оставлял ему очень мало свободного пространства для манёвра. И единственным его спасением по-прежнему оставалось добровольное следование за ними вперёд, так как все остальные пути вели Гортера к ещё большим промедлениям и проблемам, после которых он никогда бы уже не смог угнаться за своей главной целью.