Вечный любовник - Дж. Р. Уорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Белла открыла духовку, взглянула на свой ужин и решила сдаться.
«Ну что еще будешь делать!»
Она взяла пару прихваток и извлекла из духовки мясной рулет. Бедняжка съежился, сверху почернел и покрылся трещинами. Совершенно несъедобный, больше пригодится на стройплощадке, чем на ужине в приличном доме. Еще пару дюжин таких кирпичиков и немного цемента, и она обнесет террасу оградой, как и намеревалась.
Белла бедром закрыла духовку — она могла бы поклясться, что суперсовременная плита «Викинг» таращится на нее. Враждебность взаимна. Когда брат обустраивал ее дом, то купил ей все самое лучшее. Ривендж улаживал дела только таким манером. Она предпочла бы старенькую кухню и скрипучие двери, легкую потертость на всем, но брата это особо не волновало. И — боже ее упаси жаловаться на меры безопасности! Ривендж разрешил ей переехать только при условии, что ее дом будет огнеустойчивым, пуленепробиваемым и защищенным от любых посягательств, как музей.
Да уж, просто мечта иметь такого твердолобого брата, привыкшего всем и всеми командовать.
Она вынула сковороду и уже направилась было к французскому окну, выходящему на задний дворик, когда зазвонил телефон.
Белла подняла трубку, надеясь, что это не Ривендж.
— Алло.
Последовала пауза.
— Белла?
— Мэри! Я тебе сегодня звонила. Повиси секундочку, мне нужно покормить енотов.
Она положила трубку на стол, вышла во двор, выбросила содержимое сковороды и вернулась назад. Когда сковорода оказалась в мойке, Белла снова взяла трубку.
— Как дела?
— Белла, мне надо кое-что знать.
Голос подруги звучал натянуто.
— Давай, Мэри, что угодно. Что случилось?
— Ты… ты одна из них?
Белла медленно опустилась на стул рядом с кухонным столом.
— Спрашиваешь, другая ли я?
— Ага.
Белла посмотрела на свой аквариум. Там-то, внутри, всегда так спокойно, подумала она.
— Да, Мэри. Да, я другая.
В трубке послышался вздох.
— Ну, слава богу.
— Не думала, что эта информация тебя так обрадует.
— Но это так. Мне… мне правда нужно с кем-нибудь поговорить. Я в замешательстве.
— Из-за…
Минутку. Почему они вообще об этом говорят?
— Мэри, как ты про нас узнала?
— Рэйдж рассказал. И показал.
— Имеешь в виду, он не стер… Ты помнишь его?
— Я сейчас у него.
— Где?
— У него. Дома. С другими мужчинами, вампирами… Господи! Само это слово…
Она судорожно закашлялась.
— Я здесь еще с пятью такими же парнями, как он.
Белла прикрыла рукой рот. Никто не мог знаться с Братством. Никто даже не знал, где они живут. А эта девушка — человек!
— Мэри, как ты… как это произошло?
Когда рассказ закончился, Белла пребывала в полнейшем потрясении.
— Алло? Белла?
— Извини, я… Ты там вообще в порядке?
— Думаю, да. По крайней мере, сейчас все хорошо. Послушай, мне надо знать. Почему ты свела нас вместе? Рэйджа и меня?
— Он увидел тебя, и ты… ты ему понравилась. Он пообещал тебя не обижать, только поэтому я согласилась устроить то свидание.
— А когда он меня увидел?
— В тот вечер, когда мы привезли Джона в тренировочный центр. Или ты этого не помнишь?
— Нет, но Рэйдж рассказал мне, что я туда приезжала. А Джон… он тоже вампир?
— Да. Грядет его превращение, поэтому я вмешалась. Он умрет, если во время этого рядом с ним не окажется особи противоположного пола. Ему нужно будет пить кровь у самки.
— Так в ту ночь, когда ты его увидела, ты уже все это поняла?
— Да.
Белла старалась тщательно подбирать слова.
— Мэри, этот воин хорошо с тобой обращается? Он… нежен с тобой?
— Он заботится обо мне. Защищает. Понятия не имею почему.
Зато Белла догадывалась. Она облегченно вздохнула. Учитывая увлечение воина этой женщиной-человеком, похоже, он стал с нею связан.
— Я скоро вернусь домой, — сказала Мэри. — Через пару деньков.
Белла весьма в этом сомневалась. Мэри слишком погрузилась в их мир — куда глубже, чем сама об этом подозревала.
Запах выхлопных газов омерзителен, подумал О., маневрируя в темноте на тракторе «Торо Динго».
— Хорошо. Хорошо продвигаемся! — крикнул Ю.
О. выключил машину и осмотрел участок земли в пятьдесят квадратных футов, на месте которого прежде рос лес. Здесь они заложат фундамент для здания пыток и специальной комнаты для допросов.
— Начинаем возводить стены. — Ю. шагнул на выровненную землю и обратился к работающим лессерам: — Сделайте их с трех сторон, а одну оставьте открытой. Приступайте. Живей! — Он нетерпеливо махнул рукой.
Лессеры обступили деревянные рамы и стали перетаскивать их.
Звук приближающегося автомобиля заставил всех замереть на месте, хотя отсутствие включенных фар говорило о том, что едет тоже лессер. Отменно видя в темноте, члены Общества могли с легкостью танцевать в полном мраке, как при полной луне. Кто бы ни петлял между деревьев, он имел ту же способность.
Когда из мини-вэна выбрался мистер Икс, О. подошел к нему.
— Сэнсэй, — сказал он, поклонившись.
Он знал, что мерзавец обожает знаки уважения, а злить его не доставляло прежнего удовольствия.
— Мистер О., вы, похоже, растете.
— Позвольте показать вам наши успехи.
Им приходилось перекрикивать стук молотков, но волноваться о шуме не стоило, поскольку стройка шла далеко от центра Колдуэлла — примерно в получасе езды и посреди семидесяти пяти акров земли. К западу от участка простиралось болото, являвшееся одной из зон затопления рекой Гудзон во время паводков. На севере и востоке торчала гора Биг-Нотч — земля там принадлежала государству, но скалолазы не любили те места из-за большого количества гремучих змей, а туристам совершенно не нравились виды. Единственная брешь находилась на юге, но индейцы жили в полуразвалившихся фермерских домах и никуда особо не выходили.
— Выглядит неплохо, — сказал мистер Икс. — Так где вы поместите камеру?
— Здесь. — О. встал на клочок земли. — Завтра утром доставят стройматериалы. Через день сможем принимать первых посетителей.
— Хорошо потрудился, сынок.