Проклятие Матери гор - Ростислав
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И я нет. Может, она направлялась сюда, чтобы мне отомстить? Пошантажировать меня? Хм, как говорится, вор вора видит издалека. Черт с ними. С вашего позволения я продолжу. Доор – напомню, премерзейший тип – в полном соответствии со своей садисткой и извращенной натурой возжаждал власти и поклонения, с каковой целью и устроил в селении Старый Вяз, близ Круга Смерти, языческий культ. В жертву божеству, роль которого исполняла некая обезумевшая старуха, дикарем обитавшая в горах, приносились люди. Перебив половину деревни, Доор подумал-подумал и явился к вам с предложением. Может, он хотел загладить свою вину… ведь это по его вине вы обнищали?
Барон поднял на ярла мутные глаза, кашлянул и снова согнулся.
– Он предложил вам избавиться от кредиторов, так? – спросил Грогар. – Тихо и незаметно. Первым на очереди стоял виконт Стефан Скеленстен, фюрст Онке и Дука, хозяин Вековечного Древа, ваш самый крупный кредитор – человек, как известно, жадный и весьма охочий до денег. Он приехал к вам – по вашему приглашению или нет, неважно. Состоялся нелегкий разговор. В его результате, полагаю, было достигнуто соглашение. Виконт пообещал подождать с долгом, а некую сумму списать в обмен на позволение поохотиться в ваших девственных лесах. Вот он и поохотился, на свою голову.
– Чушь, – буркнул барон.
– Отнюдь, отнюдь. Вы же должны ему? Должны. И мне должны – факт неоспоримый. Во время моего плена в Старом Вязе – бывшем логове прохвоста Доора – я услышал из уст одного местного болтуна такую фразу: «Тот чудной, с брюшком и жидкой такой бороденкой, болтал, шо он бекон и перст и живет на дереве», – это и сказал, мой слуга подтвердит.
– Я гляжу, – буркнул барон, – вы большой фантазер…
– Ничем не обоснованное обвинение, – парировал Грогар. – Ничем, дорогой барон. Во-первых, я узнал голос – он показался мне до боли знакомым. Узнал и костяной нож, коим он зарезал бедную Инесс – это во-вторых. Это был Доор, хоть он и скрывался под маской. После того, что я пережил, сложить всё воедино и прийти к выводам, которые я вам в данную минуту излагаю, не так уж и трудно. А сегодня утром один из жителей той же деревни, куда мы с Лунгой и Ладислао мимоходом заглянули, в точности описал мне внешность виконта. Виконт Стефан, мой дорогой барон, был жестоко умерщвлен Доором и его приспешниками, и не стоит делать вид, будто вы не знали об этом. Спустя некоторое время вы прислали и мне приглашение посетить ваш замок, но я, помня о том убожестве, что здесь царит по сию пору, не поехал…
– У вас нет привлекательной дочки, – ввернула Миранда, усмехнувшись.
– Да, нет, – поддакнул Грогар. – А вот у виконта…
– Что? – удивилась Миранда. – Ты и с ней переспал? С Актосией?
– Как будто ты не знала.
– С этой глупой коровой?
– Девушка с изюминкой…
– И где же затаилась ее изюминка? Ты хоть добрался до неё, до изюминки? Наверное, все складки перебрал в поисках.
– Ничего ты не понимаешь, сестрица.
– Ты много понимаешь, кобель.
– Я вам, случаем, не мешаю? – раздраженно поинтересовался барон Фрейр.
– А, вы хотите узнать, что же дальше? – спросил Грогар. – Не волнуйтесь, осталось немного. На чем я остановился? Ах да, вспомнил. Ну так вот, вы не смогли заманить меня в свой замок. Тогда хитрец Доор начал распространять слухи о якобы редких и диковинных птицах, обитающих в ваших владениях.
– И ты, как дурачок, клюнул, – сказала Миранда.
– И я клюнул, – со вздохом подтвердил Грогар. – Но выбрался. Выбрался ценой больших усилий. И вот я здесь. Добро победило, и зло наказано.
Барон молчал.
– Ну и? – наконец спросил он. – Что вы хотите? Арестовать меня? Заключить под стражу? Вы не имеете права. И у вас нет никаких доказательств моей причастности к этой истории. Она ничего не стоит, эта ваша… интересная история.
– Доказательств нет, но они могут появиться, – сказала Миранда.
– В результате пыток может появиться что угодно.
– Нам, Хтойрдам, а также Скеленстенам и другим, о которых мы, вполне возможно, ничего не знаем, «чего угодно» будет достаточно, – парировала Миранда. – Наши семьи обладают немалым влиянием, чтобы обернуть дело в свою пользу.
– Вы только представьте себе, – добавил Грогар. – Иар Скеленстен ничего не знает о судьбе покойного родителя, главы рода. Какова будет его реакция, если я расскажу ему эту, по вашим словам, «чушь»? А бедняжка Актосия! Как она, должно быть, страдает…
– Ой-ой-ой! – передразнила его Миранда. – «Как она страдает»! Да как ты вообще мог возлечь с этой коровой? Она же полная дура!
– Что ж ты такая злая, сестрица? Всё тебе не нравится. Оттого, наверное, у тебя нет женихов, что ты их поедом ешь?
– Хватит! – рявкнула она в ответ и отвернулась.
Грогар посмотрел на сестру, улыбнулся ей и вздохнул.
– Поверьте, барон, – проговорил он с грустью в голосе, – дела ваши и впрямь плохи. Скеленстены придут в ярость, узнав о случившемся. Они, верно, до сих пор его ищут.
Барон приуныл еще больше, если такое вообще возможно. Он с надеждой посмотрел на Миранду…
– Нет, – безжалостно покачала она головой. – Мой дражайший братец, конечно, изрядный фантазер, но не поверить ему я не могу. Когда пропал виконт, поднялся большой шум, а тут еще исчез и Грогар. Это же невиданный скандал! Дело может дойти до короля. Ваша и без того подмоченная репутация падет ниже некуда. Никто не поверит в вашу невиновность. Никто.
Эти слова, произнесенные ледяным тоном, окончательно сломили старика. Он взглянул на бутылку, нерешительно взял ее и, давясь, допил вино. Осторожно поставил назад. Вытер рукавом рот.
– Взгляните, – срывающимся, надтреснутым голосом проговорил он, указав на нее. – Этому вину триста лет. Его всегда пили только по большим праздникам. Красное худштадское. Когда-то его подавали на стол короля. Это легенда. История.
Барон, тяжело опершись о стол, с трудом поднялся и сразу же пошатнулся. Стол чуть сдвинулся. В полнейшей тишине бутылка упала, покатилась, соскользнула на пол и разбилась.
Грогар с Мирандой посмотрели сначала на нее, а потом на барона.
– Уходите? – нарочито небрежно поинтересовался Грогар.
– А что? – зло ответил он. –