Отступник - Кора Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я кивнула. Не вина Девона, что он не мог посочувствовать. Он понимал боль и потерю. Это была просто другая боль. Я взяла его за руку. Он был крепким и теплым.
Мы свернули на улицу, где жила семья Холли. Ряды за рядами одинаковых на вид маленьких серых домиков стояли на еще более крошечных квадратных лужайках. Я остановила машину у обочины, и мы вышли. Трава пожелтела, цветы на клумбах выгорели на солнце. Входная дверь была приоткрыта. Я медленно подошла к ней и толкнула ее. Ни из какой части дома не доносилось никаких звуков. Наступила полная тишина. Девон последовал за мной внутрь.
— Алло? — Я позвала, но слово эхом отозвалось в тишине.
Я просунула голову в гостиную.
Ящики были открыты, и их содержимое валялось на полу. Мое сердце бешено колотилось в груди. Я поспешила вверх по лестнице и обнаружила спальни в таком же беспорядке. Шкафы в главной спальне и комнатах братьев и сестер Холли были пусты. Мебель все еще стояла там, нетронутая.
— Что здесь произошло? — прошептала я.
Девон ткнул носком кроссовки растение в горшке; оно упало на землю и разбросало землю и сухие листья по всему бежевому ковру.
— Кто бы не был здесь, они явно торопились.
Мы спустились вниз. На кухне на столе лежал забытый пакет из-под молока, от которого исходил прогорклый запах испорченного молока. Через окно я могла разглядеть, как сосед поливает свои помидоры. Я поспешила из дома к мужчине. Он поднял глаза, когда мы с Девоном подошли, и сдвинул назад поля черной шляпы, которая защищала его от солнца.
— Где ты… — Я ломала голову, вспоминая фамилию Холли. — Ты видел Митчеллов в последнее время?
Глаза мужчины слегка сузились. Он поставил лейку и вытер свои большие руки о синий комбинезон.
— Я никогда не видел тебя здесь.
— Я подруга их старшей дочери Холли.
— Девочка из школы-интерната, — сказал мужчина. Затем он вздохнул.
— Митчеллы уехали несколько дней назад. Мы слышали, как их машина отъехала посреди ночи. Никто ничего не знает о том, куда они отправились. Я знаю, что у них были финансовые проблемы, но вот так сбежать. — Он покачал головой.
— Это все, что ты знаешь?
Он кивнул.
— Хорошо, спасибо.
Я взяла Девона за руку и потащила его обратно к машине.
— Как ты думаешь, что здесь произошло? — спросил он, когда мы вернулись в машину.
— Либо майор отвез их в безопасное место, в чем я сомневаюсь, учитывая состояние дома, либо армия Абеля похитила их, чтобы гарантировать сотрудничество Холли. Или…
Я ломала голову, чтобы придумать другое решение. В любом случае, это не совсем имело смысл.
— Нам нужно уходить, — сказал Девон, нервно оглядывая окрестности. — Сейчас.
Я нажала на газ, и мы помчались по улице. Паника сдавила мне грудь. Что случилось с семьей Холли?
— Мы не должны делать поспешных выводов. Вполне логично, что FEA доставит их в безопасное место не только ради них самих, но и ради безопасности FEA. Им придется защищать их. К тому же Холли будет менее склонна выдавать секреты, если ее семья не будет в опасности, — сказал Девон спокойным голосом.
Мне хотелось в это верить. Девон протянул руку и ввел адрес бара в GPS. Внезапно перед моим внутренним взором материализовался образ, почти как видение. Мои пальцы крепче сжали руль, когда дорога скрылась из виду. Образ в моей голове был всем, что я могла видеть: маленький мальчик с бирюзовыми глазами стоит на деревянном табурете и наклоняется над кроваткой, глядя вниз на крошечного ребенка. Он подходит ближе и целует ребенка в щеку. Малышка открывает глаза. Они бирюзовые, как и у него.
— Зак, — говорит мужчина.
— Не буди свою сестру. Она просто заснула.
— Она проснулась, — съязвил Зак.
Мужчина появляется в фокусе рядом с мальчиком и ерошит ему волосы. У него тоже бирюзовые глаза. Он обнимает маленького мальчика и наклоняется над кроваткой, как это делал мальчик. Мужчина протягивает руку и вкладывает свой палец в крошечную ручку ребенка. Она обхватывает его палец своей рукой.
— Тесса! — Голос Девона прорвался сквозь мое видение.
Я ахнула и попыталась отогнать образы. Дорога снова появилась в фокусе, и машина резко вильнула, когда Девон вцепился в руль, чтобы вернуть машину на правую полосу, чтобы мы не столкнулись со встречным движением. Мимо нас промчалась машина, несколько раз сигналя, и водитель показал нам палец.
— Тесса, в чем дело? В голосе Девона звучала паника, и он все еще держался за руль.
— Я в порядке, — заверила я его, и он ослабил хватку на руле.
Образы маленькой девочки все еще были у меня в голове, яркие, как дорога передо мной. Это были воспоминания, теперь я это знала. Но как они вдруг появились в моей голове? Я взглянула в зеркало заднего вида и похолодела. Черный лимузин отстал от нас на две машины.
Перед моими глазами вспыхнуло еще одно изображение. На этот раз Зак был на земле, прижимая ребенка к своему маленькому телу и улыбаясь кому-то снизу вверх.
Я нажал ногой на педаль газа и обогнал машину перед нами с запасом в несколько дюймов.
— Тесса, что, черт возьми, происходит?
— Мои воспоминания, кто-то манипулирует ими, — закричала я.
Девон бросил взгляд через плечо, его тело напряглось от напряжения. Я не замедлилась. Я проезжала мимо одной машины за другой, не обращая внимания на гудки и сердитые жесты проезжающих водителей.
Образы в моей голове поблекли, замерцали и исчезли.
— Черный лимузин, где он?
— Они далеко позади, на шесть машин позади нас. Он пытается не отставать от нас.
Я бы этого не допустила. Машина дергалась взад и вперед каждый раз, когда я проезжала мимо другой машины, но я продолжала давить ногой на педаль газа, пока не перестал чувствовать, как образы терзают мой разум.
— Они ушли, — сказал Девон, расслабляясь на сиденье.
— Пока, — прошептала я.
Мое горло сжалось, а глаза горели. Образы, воспоминания, были ли они реальны? Это не имело значения. Кто-то пытался вмешаться в мой разум, взять под контроль мои мысли и манипулировать моим сознанием. Но на этот раз я им этого не позволю.
ГЛАВА 25
Уже стемнело, когда мы добрались до Лас-Вегаса. За оставшуюся часть пути мы больше не столкнулись с черным лимузином, и ни одно странное видение не попыталось ворваться в мой разум, но я поймала себя на том,