Обнаженные тайны. Он знает про нее почти все... кроме самого главного - Джулия Кеннер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По моему телу пробегает дрожь. Он видит во мне то, что мне самой нравится в нем. Сила. Уверенность. Способности.
– Ники, скажи мне, что у нас с тобой все в порядке.
– Ты знаешь обо мне, а я о тебе – практически ничего. Я хочу понять, что ты за человек.
– Я думал, тебе вполне достаточно информации в Wikipedia, – отвечает он.
Я делаю недовольное лицо, и он наклоняется, чтобы меня поцеловать. Когда он рядом со мной, весть мир словно исчезает.
– Поверь, я никогда никому не хотел рассказывать о своих секретах и своей жизни.
– А сейчас хочешь?
Он гладит мою щеку и произносит:
– Да.
Я с облегчением вздыхаю.
– Попробуй, пожалуйста.
– Я попробую, – говорит он. Он протягивает мне руку и произносит: – Пойдем.
Дэмиен подводит меня к окну и кладет мою ладонь на стекло. Он стоит позади меня, обнимая за талию. Вечернее небо темнеет.
– Ники, – произносит он голосом, полным страстного желания, и мое тело автоматически реагирует на этот голос, как на команду.
– Почему? – шепчу я. – Почему, когда ты рядом, я не могу думать ни о чем другом?
– Потому что ничего другого не существует, – отвечает он.
Он гладит меня по бедру, и я чувствую его эрекцию.
– Умоляю, Дэмиен, – шепчу я. Я хочу, чтобы он трахнул меня жестко и быстро. Я хочу сгореть в огне страсти. Хочу, чтобы в этом огне сгорели все мои сомнения и наша любовь восстала из пепла, как феникс. – Умоляю, трахни меня поскорее.
– О боже, Ники, – стонет он и начинает расстегивать штаны. – Раздвинь пошире ножки.
Я подчиняюсь. Он играет пальцами с моей вагиной, гладит и ласкает ее, но я хочу не этого. Хочу, чтобы он в меня вошел.
Он держит меня за бедра и насаживает на свой член. Я стою на цыпочках, в этом положении у меня нет никакого контроля, я держусь только за стекло. На улице темно, и я вижу наши отражения в окне.
– Вот, вот, дорогая… – шепчет он. И я вижу, как он кончает.
Мое тело вдавлено в стекло, попа приподнята, и член Дэмиена все еще во мне.
– Посмотри на улицу, – шепчет он. – Что ты там видишь?
– Закат, – шепчу я и оборачиваюсь, чтобы посмотреть на него.
Он шепчет мне в ухо:
– У нас, дорогая, никогда не будет заката. Для нас солнце никогда не заходит.
– Нет, – шепчу я, наслаждаясь чувством радости и удовлетворения. – Никогда.
На следующий день Дэмиен уехал в Сан-Диего, а Блейн попросил день перерыва, чтобы решить какие-то проблемы в галерее La Jolla, поэтому меня привозят в мою квартиру около восьми часов утра. Удивительно, но Джеми уже проснулась.
– Что это было? – спрашивает она у меня вместо приветствия. – Ты от меня сбежала.
– Прости, – говорю я. – Очень невежливо поступила, каюсь. Давай в качестве компенсации приглашу тебя на завтрак.
– И все расскажешь?
– Клянусь.
Мы идем в место под названием Du-par’s на бульваре Вентюра. За завтраком я рассказываю ей о Брюсе, Оли и Дэмиене.
Джеми успокаивает меня:
– Оли ведет себя, как старший брат, который чересчур рьяно хочет защитить тебя. А Дэмиен слишком сексуальный для того, чтобы на него дуться. Он же не приказал Брюсу тебя нанять? Он просто посоветовал обратить на тебя внимание. Ты заслуживаешь эту работу, и Старк здесь ни при чем.
– Наверное, ты права, – соглашаюсь я. Вчера вечером мы с Дэмиеном со всех сторон обсудили и проработали эту тему так, что сейчас мне больно сидеть. – Сегодня я ничем не занята. Может, посмотрим кино?
В итоге мы не только посмотрели кино, но и остались на второй сеанс. Объелись попкорна и вернулись домой расслабленные и счастливые.
Джеми прямиком направляется в свою комнату и переодевается в пижаму, несмотря на то, что времени всего четыре часа дня. Я слышу стук в дверь. Если это Дуглас, я его выгоню. И даже Оли не пущу.
Но на пороге стоит Эдвард.
– Мисс Фэрчайлд, – говорит он, и, несмотря на то, что он держится официально, я замечаю на его лице легкую улыбку, – мистер Старк просил передать свои извинения за то, что не может провести с вами этот день и отметить ваш успех на собеседовании.
– Вот как? – говорю я. Мы с Дэмиеном вчера наотмечались так, что у меня все болит и ноет. – Он уже вчера успел меня поздравить.
– Я понимаю, но я привез вам подарок. Или скорее, я должен отвести вас к подарку.
– А что это за подарок? – спрашиваю я.
– Это сюрприз.
– Ага, понятно. Тогда подождите минуту, я должна сказать об этом соседке.
– Мисс Арчер тоже может поехать, сюрприз распространяется и на нее.
– Интересно, – говорю я и кричу: – Джеймс! Наши планы меняются. Мы… мы куда-то едем.
Джеми выглядывает из своей комнаты:
– Куда?
– Пока не знаю. Это сюрприз от Дэмиена.
– И меня тоже приглашают?
– Конечно, – отвечает Эдвард.
– Потрясающе! – говорит Джеми. – Я никогда не откажусь от подарка, который делает миллиардер. Воспитание не позволяет.
– Ну и замечательно, – говорю я Эдварду. – Тогда едем.
Джеми переодевается в джинсы, мы хватаем наши сумочки и следуем за Эдвардом к лимузину. Он выезжает на 10-й фривей и едет на восток.
– Как ты думаешь, куда мы едем? – спрашиваю я Джеми, которая просматривает коллекцию CD.
– Да какая разница?
Я с ней совершенно согласна – действительно, какая разница?
Джеми врубает на полную громкость «Like a Virgin» Мадонны, и мы поем и пританцовываем, как будто у нас девичник. Джеми находит спиртное и бокалы, мы вспоминаем, как на первом курсе прогуливали занятия, хохочем и пьем шампанское. Наконец мы подъезжаем к КПП и вскоре оказываемся на территории какого-то отеля с небольшими домиками и высокими пальмами.
Мы опускаем окно, и Джеми кричит:
– Бог ты мой, да это же Desert Ranch спа!
– Да ладно? – Я просто не верю своим ушам. Спа Desert Ranch – это супердорогой курорт для знаменитостей.
– Интересно, мы здесь ночуем или просто на ужин приехали? – гадает Джеми. – Очень надеюсь, что мы остаемся с ночевкой. Я никогда не была на таком эксклюзивном курорте.
Лимузин подъезжает к центральному входу, и я выпиваю остатки шампанского в бокале. Когда Эдвард открывает дверь машины, рядом с ним стоит красивая женщина в шелковой рубашке и узких брючках.
– Мисс Фэрчайлд, мисс Арчер, добро пожаловать в Desert Ranch, – говорит она с восточноевропейским акцентом. – Меня зовут Елена. Позвольте показать вам ваше бунгало.